Крестоносцы и Русь. Конец XII в. — 1270 г. - [83]

Шрифт
Интервал

3. «Братьями» автор СРХ называет рыцарей Ордена меченосцев, а затем и Ливонского ордена. О преувеличении в хронике роли «братьев» в завоевании Ливонии см. в ком. 1.

4. Кокенхузен, Кукенойс, Кокнесе — замок и центр латгальского княжества на Западной Двине (см. ком. 1 к ГЛ, IX.).

5. Имеется в виду князь Кукенойса Ветсеке (см. о нем: ком. 1 к ГЛ, IX). Упоминание о гибели князя уже при захвате Кукенойса подтверждает то, что автор хроники имел неточные сведения.

6. Здесь этноним «русские» отражает не этническую, а конфессиональную принадлежность жителей княжеств Кукенойс и Герцике (ср. ком. 12 к ГЛ, X; ком. 17 к ГЛ, XIII).

7. Хартмут (Hartmût) — очевидно, комтур замка Ашрате, по другим источникам неизвестен [см. Benninghoven 1965: 424].

8. Ашратен (Aschraten), Ашрате (Aschrate) — замок и замковый округ двинских (даугавских) ливов, был расположен на северном берегу Западной Двины. Округ на востоке граничил с княжеством Кукенойс. В латиноязычных источниках известен как Аскраде, Аскрата, в русских — Скровен. Латышское название — Айзкраукле. Замок был расположен между двумя впадающими в Западную Двину ручьями, больший из которых называется Ашкере (латыш. — Askere). Как полагают, название замка произошло от этого гидронима [IH: 360; АН: 310]. В районе замка находилась одна из переправ через Западную Двину, активно используемая литовцами во время походов на Ригу, особенно после того, как более близкие к городу переправы перешли под контроль крестоносцев [см. ГЛ, VIII: 1; XI: 5, 6; также наш ком. 17 к ГЛ, I].

В 1205 г. округ был разорен крестоносцами, а замок сожжен. Здешние ливы признали власть Риги и обещали креститься (ГЛ, IX: 9). В течение первой четверти XIII в. замок был восстановлен как орденский комтурский замок [Mugureviôs 1973 (а): 29, 34]. Но точная дата перехода замка к Ордену неизвестна. Еще в 1207 г., судя по хронике Генриха, рыцари постоянно там не жили (ГЛ, XI: 5, 6). Основываясь на СРХ, можно предположить, что первым комтуром замка после перехода его к Ордену стал рыцарь Хартмут. Но было это не в 1208 г., а позже.

9. На пути от Ашратена (Айзкраукле) до Герцике рыцарям пришлось переправляться через впадающие в Западную Двину реки Персе (Кокна), Айвиексте, Донавиня, Нерета, Дубна.

10. Герцике — замок, центр латгальского княжества (см. ком. 6 к ГЛ, VII).

11. Число погибших защитников Герцике вряд ли можно считать точным. В других источниках сведений о погибших во время захвата замка нет [ср. ГЛ, XIII: 4]. Сомнительно, чтобы автор опирался на какие-то конкретные данные. Возможно, он исходил из числа возможных потерь среди защитников хорошо укрепленного замка, по размерам и стратегическому значению сопоставимого с Герцике. Например, П2Л [П2Л: 21] и ПЗЛ [ПЗЛ: 87] сообщают о 600 погибших защитниках Изборска в 1240 г. Хотя сам хронист определяет количество русских потерь в том сражении в 800 человек (см. далее, строфа 2120).

12. Ср. описание похода на Герцике с сообщением ГЛ, XIII: 4. В отличие от хрониста Генриха автор СРХ идеализирует жестокость не только в отношении к язычникам, но и к православным христианам.

Отрывок V. Поход русских войск в Ливонию в 1218 г.
Текст

Dô gienc iȥ als iȥ dicke tût:

geschiet dem armes manne ein gût,

daz iȥ der bôse nidet

und unsamfte lîdet.

die Rûȥen nâmen sich daȥ an,

daȥ der cristentûm began

sich in dem lande mêren:

daȥ wolden sie verkêren.

eȥ was in von herzen leit.

mit eime grôȥen her vil breit

vûren sie ûf den cristentûm.

sie herten vaste durch iren rûm

biȥ sie zû Nieflant quâmen.

grôȥen roub sie nâmen

ûf die armen cristenheit.

dâ zû Ymmenkulle man sie bestreit,

sie hatten verre gnûc gevam.

vil hart begunden sie sich scharn.

die cristen von der Rîge zû

quâmen eines morgens vrû,

vil manich tûre pilgerîn,

der meister und die brûdere sîn

zû in ûf ein schôneȥvelt.

die Letten und die Lîven gelt

in gâben vrîlîche.

vil manche brunje rîche

sach man dâ durchstechen,

ir helme vil zubrechen

mit den dûtschen swerten.

die wîle sie strîtes gerten

des wart in dâ die hende vol.

nûnzêen hundert gâben zol,

die wurden aldâ tôt geslagen;

die anderen sach man balde jagen

wider heim zû lande.

in tût noch wê die schande.

sie vluhen vreislîche:

vil maniche banier riche

lieȥen sie ûf der walstat.

sie vluhen manchen bôsen pfat

und dar zû breite strâȥe.

vil brunjen ûȥer maȥe

von stâle und von golde

sie gâben dâ zû solde,

vil manchen heim liecht gevar.

die wege, die sie quâmen dar,

mit Schilden wurden wol bespreit.

die cristen wâren des gemeit.

ûf dem selben nâch jagen

vumf hundert Rûȥen wart geslagen;

zû Ogenhûsen daȥ geschach.

sie liden michel ungemach.

ir konic den jâmerleist rief,

wan im sîn pfert nicht balde lief.

sie riefen wâfen ubir al.

den selben jêmerlîchen schal

vûrten sie mit in von dan.

sie lieȥen manchen stoltzen man

zû gîsele vor der cristenheit,

der nimmer pfert mê ubirschreit.


Перевод

Часто так бывает, что

Если вдруг бедный получит богатство,

То злому завидно.

И это доставляет ему неприятности.

Русские считали для себя нежелательным

То, что христианство [1] начало

В этой стране распространяться.

Этому хотели они помешать.

В сердцах у них недовольство зрело.

С большим войском широким фронтом


Рекомендуем почитать
Верховные магистры Тевтонского ордена 1190–2012

Тевтонский орден, один из трех крупных духовно-рыцарских орденов (наряду с орденами госпитальеров и тамплиеров, во многом послужившими для него образцами), возник в Святой Земле во время 3-го крестового похода (конец ХII века). С тех пор минуло более 800 лет, а орден существует и в наше время. Орден-долгожитель, он несет в себе дыхание далекого прошлого, заставляя наших современников взирать на него с любопытством и восхищением. История Тевтонского ордена представляет собой масштабное полотно, на котором запечатлены значимые события и личности; она естественно вписывается в историю стран Европы.


Троянская война и поэмы Гомера

Предлагаемая вниманию читателя книга — первая и, к сожалению, единственная работа ныне покойного члена-корреспондента АН СССР Николая Александровича Флоренсова, тема которой находилась вне круга его профессиональных интересов. Широко известный в нашей стране и за рубежом геолог Н. А. Флоренсов, автор многих книг и сотен специальных статей не только по геологии, но и по геоморфологии и сейсмологии, с детства испытывал непреодолимое стремление к познанию древнего мира. На протяжении всей жизни он изучал древнегреческую и древнеримскую литературу и искусство.


От Олимпии до Ниневии во времена Гомера

Книга дает развернутую картину жизни народов Ближнего Востока и Греции в VII в. до н. э. — в эпоху оформления гомеровских поэм.


Государство Хорезмшахов-Ануштегинидов, 1097–1231

Книга посвящена почти 140-летнему периоду истории Средней Азии и сопредельных стран времени правления хорезмшахов из четвертой династии. Это рассказ о возникновении, развитии и гибели государства, центром которого был Хорезм. Рассматриваются вопросы политической и экономической истории; большое место уделено вопросам истории культуры.


Природа и античное общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аксум

Аксумское царство занимает почетное место в истории Африки. Оно является четвертым по времени, после Напаты, Мероэ и древнейшего Эфиопского царства, государством Тропической Африки. Еще в V–IV вв. до н. э. в Северной Эфиопии существовало государственное объединение, подчинившее себе сабейские колонии. Возможно, оно не было единственным. Кроме того, колонии сабейских мукаррибов и греко-египетских Птолемеев представляли собой гнезда иностранной государственности; они исчезли задолго до появления во II в. н. э. Аксумского царства.