Крестное знамение - [43]
Он не смог бы объяснить почему, однако практически с первой минуты понял, что сделал именно то открытие, к которому так давно стремился.
Слово за словом, строку за строкой Бенито переводил свитки. Каждый из них давал дополнительный ключ к решению той грандиозной загадки, что растянулась на два тысячелетия и вовлекла в свой круг миллиарды людей. Загадки, зародившейся в Риме, распространившейся в Британию и Иудею и в конце концов захороненной в мифических катакомбах Орвието, со временем забытых. Великий план, задуманный безрассудным императором и воплощенный в жизнь его дальним родственником — смеющимся человеком, навеки запечатленным в камне благодаря той тайне, которой он владел.
И вот наконец Бенито стал обладателем доказательств, о которых мечтал всю жизнь, которых на протяжении столетий ждало его семейство.
Теперь оставалось только решить, как ими воспользоваться.
Последнее было значительно более сложной задачей, чем он первоначально предполагал.
Когда Бенито выходил из своего кабинета, телохранители следовали за ним по пятам. Один из них нес зонтик, защищая лицо Бенито от жаркого солнца, пока тот следовал по виа дель Корсо. Мимо двигались бесконечные потоки туристов, направлявшихся к Пантеону, палаццо Венеция и к другим достопримечательностям в центре города. Откуда-то долетали звуки музыки, которые не мог заглушить даже грохот транспорта. А из пиццерии на углу доносился легкий запах чеснока.
Часом раньше Бенито пригласили в совет Ватикана для отчета по обстоятельствам смерти отца Янсена. Там хотели знать, что удалось выяснить с понедельника, когда его попросили изучить ситуацию и сделать выводы относительно того, что названное убийство может значить для Ватикана. Бенито отклонил приглашение, сказав, что не готов. Ему необходимо было время для расследования.
Это возмутило кардинала Верчелли, главу совета, привыкшего к раболепству и низкопоклонничеству со стороны всех за исключением, пожалуй, лишь самого папы. Бенито тем не менее настоял на своем, сообщив Верчелли, что его день заполнен срочными встречами, связанными с расследованием, и добавил, что сможет встретиться с советом только в четверг, не раньше. Последнее окончательно вывело Верчелли из себя. Впрочем, у него не было рычагов воздействия на Бенито Пелати, поэтому ему ничего не оставалось, как уступить.
Встречу назначили на четверг. На этой встрече Бенито поставит их в известность обо всем. Когда будет готов.
Чувствуя себя победителем и к тому же свободным от каких-либо срочных обязанностей, Бенито решил прогуляться.
Глава 25
Доктор Бойд знал, что у Марии обязательно возникнут сомнения по поводу документа, поэтому начал с самого начала:
— Я приехал в Италию с вполне определенной целью. В катакомбах Орвието я искал конкретный артефакт. Свиток, который для меня значительно важнее самих подземелий.
Мария указала на документ.
— Вы имеете в виду наш свиток? Вы прибыли сюда искать его и ничего мне об этом не сообщили? Пресвятая Мария! Не могу поверить! И что в нем такого особенного?
— Вместо того чтобы тратить слова, я вам лучше покажу. — Профессор извлек из рюкзака лист бумаги. — Перед вами фотокопия документа, найденного в Бате. Видите, почерк практически совпадает с письменами в свитке из Орвието. — Он подробно охарактеризовал ей сходство в начертании и величине букв. — Текст в первом свитке написан человеком по имени Tiberieum, больше известным как Тиберий Цезарь. Написан им собственноручно в тридцать втором году.
Глаза Марии расширились. Всего несколько часов назад она читала о втором римском императоре.
— Тиберием? Вы уверены?
— Настолько, насколько может быть уверен историк. Ну во-первых, документ был подписан и на нем стояла дата. Кроме того, я подверг папирус лабораторным анализам. Результат не оставляет никаких сомнений: документу из Бата примерно две тысячи лет.
— Разве он не мог быть написан кем-то еще — писцом или каким-нибудь помощником? Откуда вы знаете, что он принадлежит именно Тиберию?
— Хороший вопрос, — признал профессор. — И у меня есть ответ и на него. Взгляните на футляр, который мы нашли в Орвието. Помните гравировку, которую я вам показывал? В тот момент я решил вам не говорить, но там изображен очень специфичный знак, который был дан Тиберию решением римского Сената.
— С какой целью?
— В последние годы жизни Тиберий предпочитал уединение, избрав в качестве пристанища остров Капри, что было крайне неудобно для Сената. Все решения должны были пересылаться по морю, а затем на определенное расстояние по суше, что было весьма рискованно. И Сенат разработал специальный способ хранения документов в опечатанных металлических футлярах, а потом добавил и еще одно средство безопасности — особый знак Тиберия. Если подобный символ имелся на упакованном документе, как, например, на том, который мы нашли, это означало, что его содержимое написано рукой самого Тиберия и ни в коем случае не должно быть прочитано посыльным.
Мария размышляла над услышанным. Два свитка, написанные самим Тиберием, обнаруженные на расстоянии двух тысяч миль друг от друга. Впрочем, все это никак не объясняло странный приступ Бойда и не имело никакого отношения к Христу.
«Кто встретится с демоном — умрет, кто не умрет — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Зараженный, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы… Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром!Увлекательный историко-приключенческий роман от четверки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».
Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».
Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…
Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.
Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.