Креольская принцесса - [67]

Шрифт
Интервал

– Запертые?

Рафаэль не хотел показывать, что он знает о делах в городе.

– Да, оба Ланье, Антуан и старый мистер Шаз.

– Понятно. Я так понимаю, мисс Дейзи возражала.

– Громко. – Тулли снова дернул себя за ус. – Потом, когда она поняла, что отец собирается изгнать из города ее лучшую подругу за государственную измену, она… в общем, расстроилась.

Рафаэль мог себе это представить. Он также мог себе представить, как майор Редмонд отреагировал на поведение дочери.

Его изначально сложная миссия теперь стала просто невыполнимой. К счастью, Бог наделил его хорошими мозгами и уверенностью в себе.

Лиз казалось, что ее сердце вот-вот вырвется из груди.

– Присягнуть короне?

Эти слова вязли на зубах. До сих пор ей, опекаемой майором Редмондом, не приходилось этого делать. Еще две недели назад, если бы ее попросили это сделать, она, наверное, пожала бы плечами и проговорила нужные слова не задумываясь.

Но что-то в той бумаге, спрятанной у нее под подушкой, заставило ее изменить взгляд на окружающий мир. В конечном счете это изменило ее мировоззрение.

Прежде чем она успела открыть рот, Дейзи вскочила на ноги и заслонила Лиз собой, словно бы защищая ее.

– Папа, как ты можешь говорить такие абсурдные вещи? Лиз не имеет никакого отношения к политическим взглядам отца. Она не живет дома с прошлого лета!

Майор Редмонд вышел из-за стола.

– Дорогая, эти взгляды появляются в юном возрасте. Лиз выросла в доме французов. Ты знаешь историю ее дяди Гийома, подстрекавшего к мятежу, за что он и был казнен испанцами в Новом Орлеане. Все семейство пропитано духом мятежа. – Он посмотрел на Лиз своими светло-серыми глазами и удивился, увидев на ее лице затаенную скорбь. – Лиз, расскажи Дейзи, что ты прятала под кроватью.

Дейзи вздохнула, развернулась и уставилась на Лиз.

Сердце Лиз гулко стучало.

Наступила тишина.

В этот момент из-за двери послышалось тихое насвистывание. Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул Рафаэль.

– Майор Редмонд! Как я рад нашей встрече, сеньор! Мне сообщили, что вы хотели меня видеть. Здравствуйте, дамы! Мисс Ланье, вы, кажется, от меня прячетесь. Я уже весь город обыскал. А вы, оказывается, здесь развлекаете стариков… – Его глаза расширились, когда он заметил хмурое выражение лица майора. – Черт, я, кажется, не вовремя, правда? – Он рассмеялся.

– Дон Рафаэль, сейчас не самое удачное время для визита. – Голос майора Редмонда был напряжен. – Прошу вас выйти и подождать, пока я закончу разговор с дочерью.

– О, но то, что я хочу сказать, займет лишь минуту вашего времени. – Улыбка не сходила с лица Рафаэля. Он вошел, прикрыл за собой дверь и примостился на краю рабочего стола майора. – Мое дело связано с этим глупым американским капитаном Джеймсом Уиллингом, который сбежал из-под стражи и направился, непонятно зачем, сюда, чтобы досаждать достойным жителям Западной Флориды. Губернатор Гальвес, узнав, что я направляюсь в Мобил по делам, попросил меня забрать капитана Уиллинга и доставить его обратно в Новый Орлеан. А сегодня я узнал у почтенного капрала Тулли, что вы задержали его для нас!

– Уиллинг под стражей, это так, – согласился майор Редмонд, не улыбаясь. – Но он пленник короля, и я не отпущу его без…

– …очень веской причины, конечно же. – Рафаэль обхватил колено руками. – И я готов вам ее сообщить. Видите ли, губернатор Гальвес спешит передать вам, что капитан Уиллинг захватил двух плантаторов во время своего пресловутого рейда по реке Миссисипи в прошлом месяце. Возможно, вам знакомы имена неких Александера Макинтоша и Энтони Хатчинса из города Натчез? Сейчас они свободно гуляют по Новому Орлеану, но не могут вернуться домой. Они стали свидетелями того, как их добро пошло с молотка. – Рафаэль покачал головой. – Это было очень грустное зрелище.

– Я полагаю, – медленно ответил майор, – что ваш губернатор предлагает обмен? Зачем ему Уиллинг? Вы же понимаете, что от него одни неприятности.

– Да, это так. – Рафаэль усмехнулся. – Но губернатор хочет возмещения ущерба, нанесенного капитаном, а этого не получится, если капитан будет, так сказать, на воле. Честно говоря, ваши плантаторы будут полезнее дома, занимаясь своими… хм, плантациями, а не гуляя по городу и жалуясь на жару и москитов.

– Сознаюсь, я не вижу причин не удовлетворить вашу просьбу, дон Рафаэль, если вы дадите мне слово джентльмена, что Хатчинс и Макинтош в целости и сохранности вернутся в Натчез.

– Конечно, майор.

– А как же их личные вещи? Я полагаю, у них были рабы и прочие ценные вещи, отобранные во время рейда.

– Очень жаль, но все это было распродано и возврату не подлежит, – весело сказал Рафаэль. – Но помните, что вы получаете двух плантаторов по цене одного смутьяна. Выгодная сделка!

Лиз, несмотря на беспокойство, подавила смешок. Ей не терпелось услышать, что еще придумал находчивый Рафаэль.

– Это навело меня на мысль. – Повернувшись к майору боком, он заговорщически подмигнул Лиз. – Мне кажется, что я нашел еще одного маленького повстанца, с которым надо разобраться.

– Да, маленького и глупого, – подтвердил майор. – Происходит утечка информации к врагу, и я готов сделать все, чтобы Мобил не был ни источником, ни передатчиком этой информации.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!