Край мира - [41]

Шрифт
Интервал

— Ты — охотник?

Калден долго не отвечал. Морико решила, что он избегал ответа или не так ее понял.

— Я — пропащий.

Морико нахмурилась.

— Пропащий. Как это?

Он пытался подобрать слова.

— Я ушел из клана. Мне нельзя вернуться.

Морико поняла его.

— Ты — изгой?

Он кивнул.

— Да, это слово.

— Почему?

Он посмотрел на свою руку.

— Долгая история.

Калден расправил плечи, и Морико поняла, что разговор был закончен. Она задела больное место и вряд ли в скором времени что-нибудь узнает от него. Хоть они обменялись лишь парой слов, Морико могла многое обдумать. Пока она не узнала больше, она могла лишь следовать за ним.

* * *

Солнце село, они устроились на ночлег. Морико не знала, как это работало, но Калден стал раскладывать вещи так, словно она была спутницей, а не пленницей. Он верил ее слову. Морико опустила свои вещи. Когда они оба закончили, они сели и съели еду Калдена, пока смотрели на закат. Они разглядывали друг друга в тишине при этом. Морико удивило, что Калден нарушил тишину:

— Ты мало говоришь. Я думал, ты будешь говорить больше.

Морико вздрогнула. Она не такое ожидала услышать.

— Почему?

— Наш лидер говорит, ваш народ много говорит, но мало сражается. Ты другая. Мало говоришь. Я не знаю, как много ты сражаешься.

Морико решила, что это был шанс разбить лед между ними.

— Почему ты не убил меня, когда застал меня спящей?

Калден молчал миг, и Морико снова стала переживать, что перегнула. Но он сказал:

— С тобой, может, мне удастся вернуться в клан. Они могут впустить меня, если я приведу тебя.

— Калден, почему ты изгой? Это как-то связано с твоей рукой?

Он поднял голову, разглядывал ее лицо в поисках обмана. Ничего такого не было. Ей было искренне интересно. Морико весь день ошеломленно наблюдала, как он все делал одной рукой. Она поняла, что принимала свои две руки как должное. Было ясно, что он не был обучен выживать с одной рукой, но все еще мог неплохо жить.

— Я давно ее потерял. Мой вид — особенные. Нас зовут демонами. Ты знаешь?

Морико кивнула.

— Мы зовем ваш вид охотниками, — она решила, что они говорили об одном.

— Хорошее описание, но не передает, как наши кланы нас боятся. Они говорят, что мы неестественные. Мы видим нечто, понимаем то, что никто не может. Думаю, и ты так можешь.

Морико снова кивнула. Не было смысла спорить с ним. Она использовала чувство, когда ее поймали. Он ощутил это и сразу понял, с кем имел дело.

— Это новость. Наш лидер говорят, что у вашего народа нет демонов. Что вы всех их убили.

Морико пожала плечами.

— Это почти так. Нас осталось очень мало.

— Почему вы убиваете самых сильных своих людей? Тут нас боятся, но наши кланы нас не убивают.

Она покачала головой.

— Не знаю. Наверное, из страха. Из страха перед неизвестным.

Калден обдумал ее ответ.

— Когда мы моложе, мы проходим испытание. Мы должны охотиться на дикого зверя, который убивает многих из нас. Мы идем на него с ножом, убиваем его. Если не получается, нас убивают демоны. Все демоны должны быть сильными, иначе мы бесполезны. Мне было десять. Как всех демонов, меня послали с ножом. Я гордился. Радовался. Я нашел зверя, но бился недостаточно хорошо. Он меня заметил. Я не скрылся, плохо провел охоту. Он напал, мы бились. Он укусил с силой мою руку, но я бил его ножом снова и снова, пока но не умер. Я отнес его в клан одной рукой.

Морико представила историю. Она помнила, что Акира говорил об охоте для каждого охотника. Калден был с кулоном из зуба. Это была не просто легенда. Она восхитилась Калденом. Она мало знала о звере, которого он убил, но если это было испытание, оно было опасным. Убить, пока истекал кровью, и утащить зверя домой. Это впечатляло. Эта сила была достойной клинка ночи или охотника.

— Что произошло дальше? — она не играла любопытство.

— Демоны не знали, что делать. Порой такое бывает. Зверь убит, но человек ранен. Так произошло со мной, бывало такое и с другими. После двух дней рука стала плохой. Красной, опухшей. Они отрубили руку и ждали, выживу ли я. И все. Я выжил, но не мог быть демоном с одной рукой. Я убил, и потому меня не убили, но я не стал демоном.

Морико могла заполнить пробелы. Он преуспел в своем испытании, но в их культуре не было места для слабых, поэтому он тоже не мог быть ее частью. Он занимал место посередине. Не изгой, но и не часть общества.

История Калдена не ответила на вопросы, а пробудила у нее интерес к этой информации. Но, похоже, он закончил с историями на сегодня. Возможно, он понял, что сказал слишком много, выдал информацию об их обществе. Она знала, что до утра от него ничего не добьется.

Они устроились спать, а Морико забеспокоилась. Рассказ Калдена, каким бы простым он ни был, ее тронул. Он был человеком, победившим невзгоды, но, тем не менее, его жизнь была ужасной. В чем-то он напоминал ее жизнь. Впервые она не была уверена, что сможет убить его, если возникнет необходимость.

* * *

На следующее утро Морико проснулась и увидела, что Калден тренировался. Морико была удивлена, сразу вспомнила Рю. Сколько раз по утрам она просыпалась, чтобы посмотреть, как он тренируется? Это дало ей странное чувство дежавю, от которого она не могла избавиться.


Еще от автора Райан Кирк
Клинок ночи

Рю — мальчик, осиротевший рано. Его нашел блуждающий воин, и он узнал, что у него может быть больше сил, чем он представлял. Тихий ребенок, Морико попадает в монастырь, который она презирает. Оторванная от семьи и леса, в котором она выросла, она должна бороться, чтобы познать навыки, которые ей нужны, чтобы выжить на обучении у самого опасного убийцы. Юная, красивая и сломленная Такако продана, чтобы оплатить долги ее отца. Она попала в мир, который не понимает, она не просила эти испытания. Она должна решить, кому она верна. Когда их жизни сталкиваются на грани войны, их решения изменят их жизни и их Королевство навеки. Если они выживут…


Рекомендуем почитать
Дитя двух миров

Второй фэнтези-роман молодой питерской авторессы Элеоноры Фроловой (в соавторстве со Владимиром Контровским). Продолжение «Невесты эльфийского короля».


Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Лорел ГамильтонРассказы из сборника "Странная конфетка"Перевод журнала Translation Laurell`s workshttp://harlequin-book.livejournal.com/Добро пожаловать в ту часть моего мира, которая чаще всего изливается на бумагу. Кто-то видит в моих рассказах предпосылки с более серьезным произведением. Последняя история, «Девочка, любившая смерть», была выбрана моим редактором в сборник рассказов авторов мистики. Так что любой из моих читателей мог ознакомиться с ним наравне с рассказами других авторов антологии. Что же касается остальных рассказов сборника, они были написаны мною на основе моих идей и игры воображения.


Чужая жизнь, или Vis Vitalis

Уж сколько раз твердили миру: техническое задание нужно формулировать точно.


Цветы в её волосах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Они мечтали

Аннотация: Бешеный ритм жизни диктует человеку свои законы. Если ты не успел что-то сделать – будь уверен, за тебя это сделает кто-то другой. Конкуренция подстерегает нас на каждом шагу, и все наши ежедневные мысли сводятся в подавляющем большинстве случаев к одному: как бы удержаться на плаву, как бы не выпасть за борт… Донельзя погружённые в жизнь – мы порой забываем о главном. О том, что отличает нас от животных. О наших мечтах. Нет, я говорю о настоящих МЕЧТАХ, а не о желании набить себе кошелёк или выжить из бизнеса всех конкурентов.


Сказка о волке

Сказка. Зимняя, временами добрая и местами жуткая. Как и в большинстве порядочных сказок, есть любовь, чистая и светлая) Июнь — октябрь 2008.