Край мира - [27]
— Простите, но вы не можете мешать моей миссии. Мне нужно ехать дальше. Пропустите меня.
Стражи колебались. Рю не мог догадаться, что у них на уме, но чувствовал, что они еще не были готовы напасть на него. Никто из них не ожидал, что ситуация обострится, и они нервничали из-за человека, который не выказывал страха перед лицом пяти мечей. Молчание тянулось мгновение за мгновением, но Рю был спокоен. Он мог победить их, если дело дойдет до битвы. Вопрос был в том, понимали ли они это.
Он не понимал, что их убедило. Может быть, его отсутствие страха. Может, капитан пожалел, что разорвал письмо с печатью лорда Акиры. Как бы там ни было, это сработало.
Он почувствовал, как изменилась поза лидера стражи, и выдохнул с облегчением. Капитан принял решение не драться сегодня. Рю был благодарен.
Страж попытался восстановить часть достоинства, когда жестом приказал своим людям опустить мечи.
— Я подам полный отчет. Думаю, ты можешь говорить правду, но если нет, тебя будут искать оба королевства. И спрятаться нигде не выйдет.
Рю скрыл улыбку, поклонился с уважением. Если они узнают, что он — клинок ночи, не два, а все три королевства будут охотиться на него.
— Спасибо за понимание. Я сообщу лорду Акире, что со мной хорошо обошлись в Северном Королевстве.
Страж фыркнул.
— Если ты сможешь вернуться к лорду, — он повернулся к своим людям. — Поехали, у нас есть проблемы важнее этого путника.
Рю с интересом смотрел им вслед. Северное Королевство решило, что Танак победит. Рю было интересно, как готовилось королевство. Сен объединится с Акирой, чтобы сохранить баланс? Рю считал, что он был почти обязан сделать это. Если Танак преуспеет, его королевство будет сильнее Северного, и будет лишь вопросом времени, когда Сен и его народ падут.
Он думал об этом, пока стражи пропадали из виду. Для него пока не было важным, что делали королевства. Все три были в хаосе, и ему нужно было попасть на остров и найти ответы раньше, чем события выйдут еще сильнее из-под контроля.
Рю был потрясен. Он прожил всю свою жизнь в Южном Королевстве и никогда не видел моря. Весь прошлый день он чувствовал запах соли в воздухе — такой запах он никогда не испытывал. Последние несколько лиг до Хайгейта он пришпорил свою лошадь, мчался быстрой рысью. Бедный конь был измучен, но Рю было все равно.
Рю стоял на гребне утеса над Хайгейтом. Это был, безусловно, самый большой город, с которым когда-либо сталкивался Рю, превосходивший даже Новое Убежища, и с его точки зрения это было невероятно. Он слышал, как молотки кузнецов звенят в городе, и шум людей был громким. Даже с такого расстояния он мог слышать внизу толпу. После стольких лет на тихих дорогах это было шоком. Но Рю почти не видел города. Он смотрел только на море.
Запах океана был новым, но свежий океанский ветер, дувший ему в лицо, был освежающим. Он смотрел на синее море, сверкающее в лучах вечернего солнца. Даже в гавани волны поднимались высоко, разбиваясь о песчаные берега и деревянные лодки. Воздух был холодным и свежим, хотя лето здесь только начиналось.
Рю стоял и смотрел на бесконечную синеву, впитывая соль в воздухе и прохладный ветер. Он слушал звук волн, разбивающихся о берег, и обнаружил, что в их ритме было что-то гипнотическое.
Рю взглянул на солнце и понял, что сегодня не успеет добраться до пристани. В записке Орочи объяснялось, что лодка отправлялась на остров только утром. Рю пожал плечами. Он мог провести время, исследуя местность.
Его первым желанием было поесть. Рю спустился в город и последовал за запахами к небольшому магазину, где продавалась приготовленная морская рыба. Рю попросил повара приготовить лучшее. Он с восхищением наблюдал, как повар готовит рыбу, которую Рю никогда раньше не видел.
Еда была невероятной. Было бы вкусно в любое время, но после месяца в дороге свежая рыба чуть не вызвала слезы на глазах. Это была розовая жирная рыба, которую он никогда не пробовал, и ее вкус был превосходным. Рис и другая еда были чудесными, и Рю запил все это одним из лучших сакэ, которое он когда-либо пробовал. Когда он закончил, он отклонился и огляделся. Судя по всему, что он увидел, портовый город был упорядоченным и ухоженным. Ему здесь нравилось. Заплатив за еду, он встал и пошел к берегу.
Когда он был моложе, он слышал много историй об океане. Он знал, что океан отмечал северную границу Трех Королевств. Он также знал, что море было бурным даже в летние месяцы. Из-за этого торговля с территориями за пределами Трех Королевств велась мало. Все знали, что мир намного больше, чем Три Королевства, но почти без торговли с землями за морем и горами на юге и востоке, Три Королевства были изолированы от большого мира. То, что было известно о земле за пределами королевств, было в основном слухами и легендами.
В детстве он пытался представить, каково было видеть бесконечный простор воды. Были истории о моряках, которые, достигнув середины океана, вообще не видели суши. Рю было интересно, на что это было похоже. Не видеть земли. Вода была такой непостоянной. Не держала формы. Рю знал о навигации по звездам и небу, но они всегда указывали на ориентиры на земле. Путешествовать, не имея ничего, кроме равнодушного неба, казалось жуткой перспективой.
Рю — мальчик, осиротевший рано. Его нашел блуждающий воин, и он узнал, что у него может быть больше сил, чем он представлял. Тихий ребенок, Морико попадает в монастырь, который она презирает. Оторванная от семьи и леса, в котором она выросла, она должна бороться, чтобы познать навыки, которые ей нужны, чтобы выжить на обучении у самого опасного убийцы. Юная, красивая и сломленная Такако продана, чтобы оплатить долги ее отца. Она попала в мир, который не понимает, она не просила эти испытания. Она должна решить, кому она верна. Когда их жизни сталкиваются на грани войны, их решения изменят их жизни и их Королевство навеки. Если они выживут…
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…