Краткое обозрение царствования Иоанна и Мануила Комнинов - [18]

Шрифт
Интервал

12. С того времени началось движение с Запада. Теперь двинулись и кельты1*, и германцы, и народ галльский, и все другие народы, подвластные древнему Риму, бритты и британцы2**,- просто весь Запад. Предлогом движения этих народов из Европы в Азию было сразиться с персами, какие встретятся на пути, взять в Палестине храм и посетить святые места; на самом же деле у них была мысль разорить до основания римскую землю и попрать все, что попадется под ноги. Войско их было числом превосходнее римского. Узнав, что они находились уже недалеко от границы гуннов, царь отправил к ним послов некоего Димитрия Макримволита и Александра3***, родом ита-{71}льянца, который прежде был графом итальянского города Равенны, а потом, изгнанный из своей области вместе с другими сицилийским тираном, добровольно перешел к царю. Этим мужам приказано было выведать их намерение, и, если они идут не со злым умыслом в отношении к римлянам, пусть подтвердят то клятвой. Придя к предводителям сих варваров, послы говорили им следующее: "Вести войну без объявления оной и притом с народом, не сделавшим никакой обиды, и нечестиво, и непристойно людям, особенно таким, которые отличаются знатностью рода и избытком силы. Положим, они победят; но это не к чести им: не мужеству их будет приписана победа. Если же будут побеждены, то не за добродетель подвергнутся опасности. То и другое не похвально. Вам не иначе можно будет попирать землю римлян, как после данного царю уверения, что вы не будете совершать никаких обид. Если нет у вас намерения дать ложную клятву, то отчего не ведете войны открыто? Напасть на римлян и врасплох вам будет ведь трудно, а когда внесете к ним войну вероломно - еще труднее, потому что тогда должны будете воевать против Бога и римского оружия. Напротив, если дружба ваша искренна и не скрывается в вас никаких коварных умыслов,утвердите дело клятвой, и вам можно будет по земле великого царя идти, как по дружественной; вас встретит приличный прием и всякое радушие". Вот что ска-{72}зали послы. А те, сойдясь вместе в палатке алеманского короля1**** Конрада, как получившего жребий старшинства над западными народами, отвечали, что они идут отнюдь не на зло римлянам и что, если понадобится, утвердят свои слова даже клятвой, и сильно уверяли, что совершенно готовы сделать это. "Намерение наше,- утверждали они,- простирается на Палестину и грабителей Азии персов". Так говорили западные римлянам и свои слова привели в дело все: и короли, и другие знатные особы, то есть князья и графы. А эти власти в войске имели каждая частное свое значение и составляли как бы некоторые отделы2*****, нисходя постепенно от величия царского лица, стоявшего выше всех других; так что князь превосходил графа, король - князя, а царь - короля. И по роду низший всегда подчинялся высшему, помогал ему на войне и в таких случаях повиновался. Посему латиняне царя обыкновенно называют императором, указывая этим на превосходство его перед прочими, а короли у них занимают вто-{73}рое место. Так делятся они по степеням. Исполнив дело, для которого приходили к варварам, послы возвратились в Византию, а короли продолжали свой путь. Впрочем, войска их не смешивались между собой, но впереди шел алеманский король, а далеко позади германский3******. Не знаю, почему они так делали4*******,- потому ли, что каждый хвастливо почитал и одного себя достаточным для выдержания войны, или потому, что при совокупном движении предвидели недостаток в жизненных припасах. Впрочем, войск у них было бесчисленное множество - больше, чем сколько песку в море. Столькими мириадами не хвалился и Ксеркс, когда своими кораблями соединил берега Геллеспонта. Как скоро подошли они к Дунаю, царь отправил все нужное для их переправы и приказал большому числу писцов, став на том и другом берегу реки, записывать груз всех кораблей. Но писцы, досчитавшись до девяноста мириад5******** (9 000 000), далее считать не могли. {74}

______________

* 1 Киннам под кельтами разумеет германцев, а под германцами галлов, как это видно из самого его рассказа. О Сирском походе императора Конрада подробно говорит Фризингенский епископ Оттон, который сам участвовал в нем. См. L. 1. de gestis Freder. с. 39, 43-45 et 58.

** 2 Бриттов и британцев Киннам приводит как два различных племени. Эта ошибка могла произойти от различия наименований одного и того же великобританского народа, встречавшихся Киннаму в исторических памятниках и на монетах того времени.

*** 3 Александр, граф Равенны, лишенный графства сицилийским королем Рожером за произведенное им возмущение, сперва ушел в Далмацию, а потом в Константинополь к царю Мануилу. О нем подробнее говорит Никита (in Man. L. 2, с. 6).

**** 1 Киннам называет Конрада не царем (Baoiлea), а королем (рnya), конечно, потому, что применяется буквально к тому имени, которым называли его сами латиняне. Киннаму надобно приписывать не умышленное унижение власти императора сравнительно с византийским царем, как объясняют это западные писатели, а незнание дипломатического значения, в каком принимались у латинян слова "imperator" и "rex".


Рекомендуем почитать
Освобождение Донбасса

Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.


Струги Красные: прошлое и настоящее

В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.


Хроники жизни сибиряка Петра Ступина

У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.


Великий торговый путь от Петербурга до Пекина

Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.


Астраханское ханство

Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.


Время кометы. 1918: Мир совершает прорыв

Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.