Юм. Эссе о бессмертии. Hume, Essay on Immortality, London, 1875.
Макс Мюллер. Теософия или психологическая религия. Max Muller, Theosophy or Psychological Religion, p.22, 1895.
Гексли. Эволюция и этика. Huxley, Evolution and Ethics, p.61, 1895.
Corps causal, каузальное тело.
Berry Benson в "The Century Magazine", май 1894.
Послание ап. Павла к Римлянам, VII.23 и 19.
The Soul of a People, Fealding, p. 163. Книга эта имеется в русском переводе: "Душа одного народа", изд. Посредника.
Psychometry, Dr. Buchanan; Soul of Things, prof. Denton.
Здесь легко прийти к неверному выводу, что будущее всех людей одинаково; но эзотерические учения говорят иное: возможности для всех одинаковы, но достижение этих возможностей предоставлено субъективным условиям людей, и оно так же разнообразно, как разнообразны характеры людей на земле. Кроме того, активный и энергичный человек опередит вялого и ленивого настолько, что когда последний достигнет конца своей земной эволюции, первый успеет уже пройти совершенно иной опыт на высших планах бытия, следовательно будущее того и другого никогда не будет одинаковым. Мало того, эзотерические учения не отрицают и того, что можно бы назвать «гибелью» человека в тех редких случаях, когда он упорно и настойчиво — несмотря на все указания — продолжает идти в разрез с законами гармонии и единства; в этом случае в конце земной эволюции, когда всё человечество поднимется на высший план бытия, ему придётся начать своё развитие с самого начала, т. е. сызнова пройти все ступени существования в новой, только ещё возникающей системе миров. Автор не упоминает об этом, желая остаться кратким, но в других своих книгах он говорит об этом вопросе в духе упомянутого эзотерического учения. — Прим. переводчика.
"Тело причинности" — буквальный перевод употребительного в теософической литературе термина corps causal, соответствующего христианскому понятию о бессмертной душе. Прим. переводчика.
Но это не должно вести человека к бездействию и пассивности. Наоборот, неустанные усилия требуются от человека, понявшего свою роль в мировой деятельности, но эти усилия должны быть спокойными и уверенными. Прим. переводчика.