Краткие замысловатые повести - [13]
Некто разумно уподоблял карты и кости к лекарским пилюлям, ибо как от пилюль очищаются желудок и кишки, так карты опустошают карманы и сундуки.
Некий простяк, пришед к одному мудрецу, живущему во уединении, спросил: "Кто так один может жить, как ты живешь? " Философ на то: "Я один жить начал с самого того времени, как ты ко мне пришел". Мудрец тогда считается один, когда он бывает между невеждами.
Некий господин, увидя на улице женщину, идущую за стадом ослов, сказал ей: "Прости, ослова матушка". Она ему на то: "Прости, мое любезное дитятко".
Сократ, вопрошен, какие люди могут назваться из всех благороднейшими, отвечал: "Те, кои убожество, бесчестие, труд и смерть терпеливо сносят, а противное сему презирают". Он же женщин называл подобиями смерти, потому что они за бегущими от них сами гоняются, а от тех, кои их ищут, удаляются.
Некоторый рифмач, по приказанию одного епископа описав в стихах семь добродетелей и столько же противных им пороков, принес к нему и, чтоб побудить его к награждению яко скупого человека, сказал: "Не прикажете ли, ваше благоутробие, приписать и оный порок, называемый "неблагодарность"?" Епископ, узнав, что то до него касается очень изрядно, сказал ему: "Но не забудь и к добродетели приписать осьмую, называемую "терпение".
Некий царь сказал тем, которые ему выговаривали, что простое его одеяние неотлично от своих подданных: "Я желаю лучше, чтоб моя слава и добродетели отличали меня от моих подданных, нежели корона и порфира".
Некоторому государю донесено, что некий пленный вождь, видя к себе великие царские милости, его не любит. "Я хочу,-- отвечал царь,-- оказать ему столько благодеяния, что я его принужу и поневоле меня любить". Он же говаривал, что больше мух ловят одною медовою ложкою, нежели десятью уксусными бочками.
Некий мудрец, вопрошен, для чего он очень мало пьет вина, отвечал: "И Александр Великий по охоте к вину помрачил много сияния своей славы, ибо оное затмевает разум и добродетель и притом имеет прескаредных дочерей: ярость и скотскую любовь".
Карл V говаривал: "Для составления хорошего войска желал бы я, чтоб италианцы представляли голову, ишпанцы -- руки, россы -- грудь по причине их верности и силы, а прочие государства составляли бы живот и ноги".
Некая женщина вопросила другую благонравную госпожу о средстве, каким входит она в любовь у своего мужа. "Таким,-- отвечала ей,-- я делаю все то, что ему нравится, и все то терпеливо сношу, что мне худо кажется ".
Некий полководец выхвалял в присутствии своего государя чины военные, а статские хулил. "Молчи,-- сказал ему царь,-- и знай, что ежели бы статские хорошо отправляли свои должности, то бы мы не имели нужды в военных людях".
Генерал после некоторой баталии поносил волонтера тем, что якобы его не было в сражении. "Я вам докажу,-- сказал ему гордо тот рыцарь,-- что я там находился, да еще на таком месте, где вы не смели показаться". Вождь, будучи тронут таким поносительным словом, грозил ему за то жестоким отмщением. Но трус, видя, что генерал пришел в великую запальчивость, утолил его гнев сими словами: "Я был, сударь, при обозе, где ваша храбрость не дозволяла вам находиться".
Мужик, слыша, что один подлый чужестранец хвалился своим благородством, весьма тому хохотал, говоря: "Славны бубны за горами". Иноземец, рассердясь, сказал ему: "Тебе ли, скотине, знать, на ком основано благородство".-- "Очень, сударь, знаю,-- отвечал он,-- я думаю на том, которому в своем отечестве жить невместно: бывают иные из вашей братии корноухи и затаврены".
Некоторому вельможе, бывшему в тяжбе, казалось за столом всякое кушанье невкусно. А как он за то рассердился на своего повара, то его приятель сказал: "Кушанье, братец, вкусно и хорошо изготовлено, но разве ваши соперники вам не по вкусу".
Некто женился на девушке, которая вскоре родила другую, и, по разнесшемуся слуху, иные новобрачному смеялись, что он женился на кобыле с жеребенком. Другие говорили, что плод его очень рано поспел. Но некто сказал ему: "Не погневайтесь, сударь, вы очень поздно сыграли вашу свадьбу".
Спросили горбатого, что ему лучше нравится, то ли чтоб бог его сделал как прочих людей, или чтоб они были такие же горбуны. Отвечал он: "Когда уже нельзя быть без горба, то я бы с таким же приятством желал их видеть, с каким они на меня смотрят".
Александр VIII, избран в папы на 79 году от рода и который чрез три недели произведя многих своих сродников, спросил одного своего любимца, что о нем говорят. Тот отвечал: "Говорят, что вы не медлите в произвожде-нии своей родни". Папа сказал: "Oh! oh! sono vinti tre hЖre emezza: уже 23 часа с половиною".
Рифмач, призвав лекаря, говорил: "Что-то, братец, у меня есть на сердце и приводит всего в слабость и подирает всю кожу, кидая в озноб". Врач, знав его и будучи человек забавный, спросил: "Нет ли у тебя каких стихов, коих ты еще никому не читал?" Рифмач в том признался и принужден их прочесть. По окончании того лекарь ему сказал: "Хорошо, теперь ты здоров, а то тебя мучили сии стихи".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Утро. Кабинет одного из петербургских адвокатов. Хозяин что-то пишет за письменным столом. В передней раздается звонок, и через несколько минут в дверях кабинета появляется, приглаживая рукою сильно напомаженные волосы, еще довольно молодой человек с русой бородкой клином, в длиннополом сюртуке и сапогах бурками…».
Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.
«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».