Краткая Воровская ЭНциклопедия - [33]

Шрифт
Интервал

Ежели не надоело, поведаем еще об одной истории, тоже с формой, только эсесовской, дело это было в Белоруссии в начале семидесятых годов. У одного парня был дед, который так полюбил гитлеровскую форму, что сохранил несколько комплектов — утащил, снял ли с убитых, — неведомо. Прочистил, проутюжил, пронафталинил, полынным запахом от моли пропитал и сберег. Стал дед стар, смерть на подходе, и вызвал он любимого внука, задиру и драчуна, и говорит ему: «Уйду я скоро на вечный покой, тебе жить, Сашок. И подарочек у меня для тебя есть такой, какого нигде не сыщешь. Бери его». И из гардероба вынимает эсесовскую форму. Там еще на смену два комплекта весели. Внучек как одел, так сразу и по-немецки заговорил. Дед вскоре почил. Саша в свободное время примеряет формы и доволен. Показал он свое сокровище еще двум кентам-приятелям. Все они, как наденут форму, так и не расстаются с ней, деда вспоминают хорошими словами. Дед-то, оказывается, к форме припас еще автоматы. Очень не любил «коммуняк». Тут в сельском клубе началось торжественное собрание в честь какой-то даты и ребята решили преподнести сюрприз. Одевают форму, берут автоматы, и прямо в клуб, сначала по-немецки «Хенде хох», а затем по-русски: «Коммуняки и комсомольцы к стенке, к той, где висят вожди». Началась суматоха — смятение, что интересно, их никто за своих не признал. Люди в радости кричали: «Наконец-то пришли, как мы вас ждали!». Некоторые сознательные коммунисты враз встали к стенке, а другие решили увильнуть, смотаться. Но не тут-то было, нашелся один честный, который их всех знал. Он самолично стал людей к стенке расставлять. Потом этому человеку за правду больше всех влепили — шесть лет. Всем остальным хлопцы-эсесовцы приказали идти по домам, ждать утра, тогда приступят к распределению земли, будут делить колхозное добро и коммуняк-кровопивцев судить. Тот, который ставил коммуняк к стенке, согласился их в клубе до утра сторожить, чтобы не разбежались.

На радостях эсесовцы сели в машину председателя колхоза и покатили в район. Там в винно-водочном магазине кассирши и продавцы им бросились на шею, благодарили за хорошее знание белорусского языка, отдали всю дневную выручку, указали заначки с питьем и покатили гулять. Потом на суде женщины говорили, что их мол взяли насильно, приказали ехать, грозили расстрелом. Кутнули хлопцы-эсесовцы всласть. Может быть и прошло бы это все незаметно, но один селянин, живущий с телефоном, позвонил в город знакомым и поведал о радости, охватившей село, — коммуняк держат в клубе, завтра между жителями землю будут распределять, так как власть переменилась, к ним немцы снова пришли. Форма та же самая, эсесовская, хорошо говорят по-белорусски, ведь известно, что за границей языки изучают основательно. Горожанин подумал, что его друг спятил с ума и позвонил в психбольницу. Дежурные поехали к нему и убедились в правоте сказанного. А там подключили милицию, и ребят вскоре арестовали. Получили они детские срока — «от двух до пяти», а сторож, ненавистник социалистического строя, больше всех — шесть лет. Вот что значит форма.

Глава 22. ГОЛУБИ ЭМИРА

Ворoвство едино с человеком и его словом. Слово «вор» есть в Библии, Коране, Торе и Талмуде, Банч-журе и Ганчжуре, в словарях и пословицах. Иной встает и первым делом думает, не обворовали ли его; убедившись, что нет — веселеет, а бывает наоборот — мрачнеет. Мыслит, вот дожил до чего, даже ворам не нужен. Пословиц и поговорок о ворах — хоть сборники издавай.

Они отражают размах и диапазон воровского охвата, включают все слои и профессии нашего многострадального мира:

«Алтынного вора вешают, полтинного чествуют»;

«Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют»;

«Вор виноват, а подьячий мошне его рад»;

«Кому дана большая власть, тому безнаказанно можно красть»;

«От того свинья иным голосом запела, что чужого хлеба поела».


Люди сетуют на наличие и распространенность воровства и его не столько осуждают (ведь каждый где-то там, в подсознании, вор), а свыкаются с неизбежностью изъятия и умыкания:

«Вор у вора дубинку украл»;

«Воровская копейка не впрок»;

«Чужое взять — свое потерять»;

«Нашел, да не объявил — все равно, что утащил».


В некоторых пословицах люди отражают генную суть воровства и, что незабываемо, некоторым категориям воров (голым) советуют прибегать к запретному промыслу:

«Плохо не клади, вора в грех не вводи»;

«Тать не молотит, а только замки колотит»;

«Дай вору золотую гору, воровать не перестанет»;

«Голому разбой не страшен»;

«Мокрый дождя, а нагой — разбою не боятся».


Некоторые считают воровство занятием нечестным и достойным тюрьмы, с чем, разумеется, мы не согласны, все зависит от того, что понимать под честностью:

«Тому не бывать в добре, кто часто сидит в тюрьме»;

«Лучше с убытком торговать, нежели с барышом воровать»;

«Воровать — не торговать, наклад больше, нежели прибыль»;

«Кто против банка понтует, тот верно тюрьмы не минует».


И наконец, Петр Павлович Ершов в сказке «Конек-горбунок» отмечает не только семейное воровство, но и его распространенность в Зауралье:

«Стыдно, братья, воровать!

Хоть Ивана вы умнее;


Еще от автора Вячеслав Андреевич Майер
Чешежопица. Очерки тюремных нравов

Автор — социолог, диссидент, эмигрировавший из СССР, не понаслышке знает уголовный мир Сибири. Его очерки — о занятных и поучительных криминальных историях и судьбах, лагерном быте, порядках и нравах. Книга отличается меткостью психологических наблюдений и беспощадностью социального анализа. Рассчитана на широкий круг читателей.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Иггинс и К°

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крым бандитский

 Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.