Краткая эволюция образа эльфа в литературе - [3]
В своей "Немецкой мифологии" Якоб Гримм упоминает саги об альбах у славян. Речь, скорее всего, идет о южнославянских самодивах и родственных им самовилах.
Вариаций названия довольно много: вилия (белорус.), вила (болг.), вила (серб.), Wila (польск.), и т. п. В средневековых церковных "поучениях против язычества" их именовали просто "дивами". Все они, очевидно, ведут происхождение от кельтской Vilia, раздробившись на отдельные образы с учетом местных нюансов. Первые упоминания о самовилах относятся к XIII веку, но в устной традиции они появились, конечно, раньше. Позднее самовилы проникли даже в немецкий фольклор в образе Wilis. Это, с учетом структуры народной сказки, о которой написано выше, указывает на то, что самовилы на тот момент уже не были тождественны речным русалкам и потому не были заменены никсами.
Мифы описывают самовил как очаровательных девушек с распущенными волосами. Также упоминаются крылья за спиной, но в сказках самовилы довольно часто их снимают, что позволяет отнести крылья не к части тела, а к волшебным атрибутам. Все самовилы никогда не старятся, но при этом не бессмертны.
Изначально самовилы упоминаются как русалки, и они постоянно сохраняют связь с водой и свою власть над ней. Тем не менее, продвижение на сушу не проходит незаметно, и самовилы также становятся покровительницами растений, приобретая чисто эльфийские черты. Самодивы забираются еще выше, и становятся русалками горными. Последнее, вероятно, уже под влиянием греческой мифологии, где также присутствуют горные нимфы — ореады.
Первоначально отношения с людьми складываются вполне мирно. Самовилы искусны во врачевании, и их помощь с благодарностью принимается. В отличие от трезвомыслящих германцев, славяне подносили в дар самовилам чашу вина. Обычно ее оставляли около "вилиного дерева" (боярышника), сопровождая подношение просьбой исцелить больного. Старинные лечебные заговоры на Украине, в Белоруссии и в ряде южнорусских областей несут на себе отпечаток тех верований. Так, в заговоре на остановку крови говорится о трех реках. Как они будут остановлены волшебной силой, так и кровотечение уймется, а кровь запечется.
Чисто деловыми отношениями контакты не ограничивались. Согласно мифологии, добрые самовилы любили не только музыку и танцы. Красавицы-дивы соблазняли людей и рожали от них красивых и одаренных детей.
Помимо "добрых" самовил существовали и их "злые" сородичи, отличавшиеся от первых внешним видом. Например, юды — зловредная ипостась вил — имели ноги с копытами (козьими, лошадиными или ослиными), чудовищные груди, такие длинные, что юды перебрасывали их за спину и т. п. Юды портили скот, вытаптывали посевы, осушали колодцы, могли даже убить человека своим взглядом. Впрочем, как правило, оговаривалось, что даже "злые" вилы вредят только в отместку за грехи, выполняя тем самым функции стражей порядка. Главной сложностью в отношениях с ними было то, что карали юды исходя их эльфийского понятия правосудия и неискушенным в нем людям разумнее было просто на них не нарываться. Список грехов, за которые эльфы преследовали людей, был сформулирован в Англии значительно позднее. Как правило, в него входят: неуместное любопытство, ложь, разглашение доверенной эльфами тайны или нарушение наложенного ими запрета, плохие характер и манеры.
В более позднее время образ див (как их начали именовать вслед за церковью) постепенно менялся, трансформируясь в демона. Дополнительный вклад внесло и влияние иранской мифологии, где Дэв к тому времени стал отрицательным сказочным персонажем. Поздние дивы — это дикие, злобные существа, которые выковывали себе подобных из железа. Дым, выходящий из их кузниц, разносил по свету разные болезни с летальным исходом: мор, лихорадку и т. п. Подобную трансформацию образа народная традиция объясняла легендой, согласно которой добрые и злые дивы покинули славянскую землю с распространением огнестрельного оружия — его грохот их сильно раздражал. Освободившееся место заняла, разумеется, нечистая сила.
Познакомившись с историей скандинавских альвов, германских эльбов и южно-славянских самовил, можно задаться любопытным вопросом: не являются ли эльфы потомками вышедших на сушу русалок? На первый взгляд напрашивается утвердительный ответ.
На второй — возникают сомнения.
Образ русалки — морской или речной девы — широко распространен в Европе, причем не только в ареале, так сказать, исконного обитания эльфов. При этом традиционные русалки воплощались как персонификация сил стихии — буйных и своенравных, живущих исключительно в "сейчас". Вот, например, русалки у северных славян. Они также могли представать в образе прекрасных девушек, но выходили на сушу исключительно в русальную неделю, когда бегали по лесам и качались на ветвях деревьев. Люди оставляли русалкам дары: пряжу для одежды, ленты, девушки сплетали для русалок венки, но в целом у русалок была своя жизнь, а у людей своя.
Личные контакты, как правило, ограничивались традиционным для русалок соблазнением/утоплением. Популяция русалок прирастала не любовью, а гибелью людей — новыми русалками становились утопленники. Аналогично дела обстояли с европейскими никсами и ундинами, существовавшими, надо отметить, параллельно с эльфийским народом.
Олег Мушинский — современный российский писатель, работающий в жанре исторического и фантастического детектива. Лауреат премии «Электронная буква — 2018». Действие «Кронштадтского детектива» происходит в начале ХХ века. Агенту сыскной полиции Ефиму Кошину предстоит раскрыть загадочные, на первый взгляд, даже мистические преступления, и раскрыть быстро. Из столицы прибыл инспектор Гаврилов, чтобы оценить эффективность работы сотрудников кронштадтского отделения сыскной полиции.
Первый крестовый поход увлек на Восток самых разных людей, от благородных идеалистов до настоящих разбойников. Был в этой разношерстной армии и русский мастер Тимофей Черный. Созданные им боевые машины пользовались заслуженной славой у крестоносцев, но подлинную известность ему принесло умение раскрывать преступления. А началось все в маленькой крепости на самой границе графства Триполи с того дня, когда крепость атаковали сарацины. Крестоносцы легко отразили первый штурм, но сразу после боя выяснилось, что в самой крепости кто-то убил предводителя рыцарей-госпитальеров сэра Жерара из Булони.
За каждого обращенного в Истинную Веру дикаря выплачивают одну белую коралку. Именно поэтому Брик Фалко, задолжавший собственому отцу пять миллионов, стал Проповедником. И честно проповедовал… как умел. Мушкетом и шпагой. Лишь бы дикарей хватало.Но красавица Алина отправилась на похороны отца, бывшего военного моряка и контрабандиста. А корабль, на котором она плыла, захватили пираты.И в холодных водах Кампавалиса стало очень жарко. За Алиной охотятся все подряд: пираты топят корабли; таинственные убийцы безжалостно истребляют мирных сильфов; люди и нелюди режут друг друга оптом и в розницу…Брику Фалко предстоит спасти Алину, проложить себе путь в самое сердце этой кровавой карусели и найти то, что уже полвека было надежно скрыто от чужих глаз…
Приключения русского мастера боевых машин Тимофея Черного, примкнувшего к крестоносцам в Первом крестовом походе, продолжаются. Летом 1123 года караван паломников прибыл в Тиберию. За время пути танцовщица Зинаида предсказала им целых восемь несчастий, включая и две смерти. Первой жертвой становится сама «предсказательница». Мастер Тимофей с друзьями-рыцарями берется за поиски убийцы. Их ждут подземные ходы, встреча с огнепоклонниками, карты и драгоценности, погони и тайные недоброжелатели. И конечно, преступление будет раскрыто!
Зомби-пост-апокалипсис + эротика; последнее в том же стиле, что и «Аю Метрикс». Если кто не читал (нет, я ни на что не претендую, это всё статистика СИ:)) то суть в следующем: главный акцент будет сделан на красивых девушках, которые сопровождают главного героя на пути к подвигу, а не на том, что именно надо бросить в жерло Ородруина. Однако, вся собственно эротика описывается красивыми (в меру моего таланта, конечно) иносказаниями.
Приключения Тимофея и Карла продолжаются. Они привозят слепого Ореста в Иерусалим, в знаменитый Госпиталь. По слухам, тамошние лекари творят настоящие чудеса, в чем им помогают чудотворные мощи, и главная из них – десница самого Иоанна Крестителя. Но не все так просто. Десницу только что выкрали, и, прежде чем воспользоваться ее чудотворной силой, ее еще предстоит вернуть.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».