Красотка - [22]

Шрифт
Интервал

— Завтра, — коротко ответила Вивьен.

— А одежду ты оставляешь себе? — для Кит это было очень важно.

Вивьен кивнула, и Кит это порадовало.

— Эдвард спросил, не хочу ли я еще с ним встретиться потом.

Тон Вивьен насторожил Кит.

— Но я думаю… Я думаю — нет.

«Ой-ой-ой… похоже…», — подумала Кит.

Вивьен не обратила внимания на ее подозрительный взгляд и продолжала, глядя в пространство:

— Нет, ну зачем?

— Нет? Зачем? — язвительно переспросила Кит. «Все ясно». — О, я знаю этот взгляд, — сказала она нараспев.

— Ничего ты не знаешь, — оправдываясь, сказала Вивьен.

— Ты влюбилась в него! — поставила диагноз Кит. — Ты целовала его в губы?

— Ну да! Да! Целовала!

— Ты целовала его в губы. Ты влюбилась в него. Выходит, я ничему тебя не научила! — Кит с досадой хлопнула по столу.

Мечтательный вид Вивьен, тем не менее, нравился ей.

— Ты дура! Я не люблю его, просто он мне нравится.

— Он тебе точно нравится?

Сомнений у Кит не оставалось. И она решила как-то поддержать подругу. Ведь они так часто мечтали об этом!

— Ну, Луис, конечно, такой шикарный, богатый молодой человек…

— Он мне сердце разобьет, да? — попыталась опередить ее Вивьен, не понимая, к чему она клонит.

— Ну, не знаю. Иногда так бывает… Может быть, вы там… будете жить вместе, он купит тебе бриллианты, лошадь… Это же бывает?

— Когда это бывает, Кит?! — узнав только что истинную цену таких иллюзий, спросила с улыбкой Вивьен. — Когда это по-настоящему бывает? С кем?

— Ну, с кем? — не дождавшись ответа, снова заговорила Вивьен. — С Ритчел? С тощей Марией?

— Ну ладно, ладно, — примирительно сказала Кит. — Они были наркоманки.

— Ну хорошо. У кого это было? Хоть пример приведи! — не отставала Вивьен.

— Тебе назвать кого-нибудь… — Кит лихорадочно припоминала, кто бы это мог быть. «Кто, кто… Ведь был же кто-то… Черт…»

И тут Кит осенило. «Ну конечно!»

— Золушка, мать ее! — радостно завопила она.

Подруги расхохотались. Они-то знали, что такое может быть только в сказке…


Вся команда Эдварда Луиса собралась на главную битву. Сегодня будет решено то, к чему они шли целый год — сегодня Моррис примет их условия и его компания перейдет к Луису. Напряжение и возбуждение были велики, но исход разговора практически ясен.

Моррисы — дед и внук — понимали, что им не устоять. Слишком шатким было их положение, слишком сильным был Эдвард Луис.

Филипп Стаки тоже был готов к разговору. Все документы, все возможные варианты, все нужные бумаги, — все было у него в руках. Оставалось только поставить на них подписи. Стаки ликовал: часть прибыли — и немалая — скоро пополнит его счет.

Все расселись. Один Эдвард прохаживался по кабинету. Он был сосредоточен и задумчив. Впрочем, таким он был всегда перед большим разговором.

— Мистер Моррис, — начал Стаки. — Вы сказали, что хотите поговорить с мистером Луисом. Мистер Луис вас слушает.

Для Морриса наступила тяжелая минута.

— Я снова рассмотрел ваши предложения о покупке моей компании.

Эти слова означали «да» — и все это поняли. На лице Стаки появилась легкая улыбка.

— Одно условие, — продолжал Моррис. — Меня не очень волнует моя судьба, меня волнует судьба людей, которые у меня работают…

— О людях позаботятся. Это не проблема. — Стаки взялся за бумаги. — Так, господа, сейчас рассмотрим контракты.

— Прошу прощения… — вдруг раздался голос Эдварда.

Все это время он стоял у окна, смотрел вдаль, слушал и молчал. Сейчас он повернулся к собравшимся и без особого выражения в голосе сказал:

— Господа, я хотел бы поговорить с мистером Моррисом наедине.

Все встали и вышли из кабинета. Филипп продолжал сидеть, так как в таких случаях это его не касалось — он был адвокатом Луиса и участвовал во всех, даже секретных переговорах.

— Фил, тебя это тоже касается…

Эдвард и Моррис остались одни. Эдвард все не начинал разговор. Он прохаживался по кабинету, и было видно, что этот разговор для него имеет какое-то важное значение.

— Так лучше? — спросил он дружелюбно у Морриса, задвигая штору, чтобы солнце не светило ему в глаза.

— Так хорошо, — сдержанно ответил Моррис.

— Хотите кофе? — предложил Эдвард.

— Черный.

Эдвард налил кофе, подал чашку. Помолчал. Наконец, как бы окончательно решив, начал:

— Мистер Моррис! Мой интерес к вашей компании изменился.

— Что теперь вам нужно, мистер Луис? — Какая-то внутренняя уверенность в том, что что-то хорошее должно произойти сейчас, исчезла. Моррис ждал.

— Я не хочу больше покупать вашу компанию и разбивать ее на составные части. И не хочу, чтобы кто-нибудь другой это сделал. А вы в очень уязвимом положении. Поэтому я сегодня оказался в очень непривычной роли — я хочу помочь вам.

Предчувствия не обманули Морриса. Он был стар и мудр, и в Эдварде, еще в их первую встречу, почувствовал человека, которому мало только делать деньги. Ему еще тогда понравился Эдвард и то, что он пришел в ресторан с этой смешной девушкой. Он не боялся, а значит, мог думать и решать.

— Почему? — тем не менее спросил Моррис.

— Мистер Моррис, я думаю, что мы можем многого добиться с помощью вашей компании. — Эдвард испытывал огромное облегчение и радость, что он поступил так, как подсказывала ему его собственная душа, переступив через колебания и даже легкий страх. Сегодня он сделал то, о чем думал и мечтал.


Рекомендуем почитать
Любовь по завещанию

ОНА: Согласно завещанию давнего знакомого моего отца, я должна стать женой его внука — самого наглого, самовлюбленного и циничного человека из всех, кого я знаю. К тому же, он — парень моей старшей сестры. Вы только вдумайтесь, насколько эта ситуация абсурдна. Почему нельзя отказаться? Всё очень просто. Если я этого не сделаю, Артур отберёт ВСЁ, что у нас есть…ОН: Мой дорогой дед, даже после своей смерти, не может оставить меня в покое. Этот старый маразматик задумал женить меня на Саре — самой скучной, серой и неприметной девушке, какую только можно себе представить.


Нянька для чудовища

Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.


Цель Вайпера (ЛП)

Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Увлекательная прогулка по аллее позора

Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовные игры

Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…


Мадам посольша. Женщина для утех

Молодой блестящий дипломат Марк Ренан продает свою жену, красавицу Сандру, на два месяца в публичный дом в Касабланке. Там она набирается «опыта», который позволяет ей открыть шикарное заведение с девушками в Париже. Гостями салона Сандры становятся дипломаты, военные, государственные чиновники. Любовью они занимаются под бдительным оком видеокамер…В книгу включен всемирно известный эротический роман Дж. Клеланда «Женщина для утех» («Дневник Фанни Хилл») в новом переводе, выполненном специально для нашего издательства.* * *Отправить красавицу жену в публичный дом? Добровольно? И даже не требуя за нее денег?Немыслимо! Невероятно! Непостижимо!Но молодой блестящий дипломат Марк Ренан поступает именно так.


Мадам

Эта книга, известная во многих странах, но впервые переведенная на русский язык, вводит читателя в интимный мир женщины, в совершенстве владеющей искусством соблазнять мужчин. Как бы издеваясь над общественным мнением, которое считает проституцию постыдным делом, звезда порнобизнеса Ксавьера Холландер назвала свою автобиографическую книгу так, словно речь идет о великосветской даме. И читателю нетрудно убедиться в том, что эта представительница «древнейшей профессии» знает себе цену. Предельно откровенные беллетризированные мемуары американской порнозвезды раскрывают перед читателем профессиональные секреты «жриц любви».


Эросфера

Эросфера — то, что окружает героев знаменитой Эммануэль Арсан, независимо от времени и места действия. Бесстыдные в своей интимной откровенности, они свободны от каких-либо предрассудков в любви и убеждены, что «эротизм — самый человечный талант человека».