Красотка - [30]
Он вошел и, как всегда, с порога принялся жаловаться на жизнь. Дейдра немного послушала, борясь с зевотой, поскольку день выдался долгий.
Потом Грег налил себе виски – ее виски: он даже этого не удосуживался купить – и, усевшись на диван, вдруг произнес нечто такое, что по-настоящему вывело Дейдру из себя:
– Детка, сними лифчик. Потряси сиськами, я хочу посмотреть.
Да за кого он ее принимает?! За шлюху? Стриптизершу?
– Грег, – начала она, – я тут подумала…
– Правда? – перебил он. – Умница.
– Не смей говорить со мной в таком тоне! – рявкнула она. Грег опешил: Дейдра впервые повысила на него голос.
– А в чем дело? – спросил он.
– Сначала ты просишь меня снять лифчик, потом говоришь со мной так, словно я какая-то девка с панели… Я не девка, я твоя девушка! И я подумала…
– Ой, вот только не надо мне мозги компостировать, – нахмурился Грег. – У тебя сейчас такое выражение лица, какое бывает у женщины, когда она готовится сказать какую-то пакость. А я этого не люблю.
– Ты являешься ко мне, мы занимаемся любовью – и ты уезжаешь домой, – возмутилась она. – Что мне от этого, Грег? Скажи прямо: ты собираешься разводиться с женой или нет?
– Господи Иисусе! – ахнул он и встал. – Кто вообще что-то говорил о разводе?
– Я говорила! – с вызовом ответила Дейдра. – Ты приезжаешь сюда чуть не каждый вечер на протяжении двух с лишним месяцев, и я ничего от этого не получаю!
Какого черта?! Почему женщины никогда не умеют держать при себе свое недовольство?
– Вот уж не думал, что ты рассчитываешь что-то от этого получить, – усмехнулся Грег.
– Я не могу тратить время на отношения, у которых нет никакой перспективы, – заявила Дейдра, окончательно разозлившись. Теперь она уже не могла остановиться. – Ты говоришь о Лизе так, словно она худшее, что было в твоей жизни. Если бы ты развелся, мы с тобой могли бы начать нормальную жизнь, вместо того чтобы ото всех прятаться. Я хочу жить в хорошем районе, подняться на более высокую ступень… И я хочу быть с тобой.
– Только этого мне не хватало! – простонал Грег.
– А чего же тебе не хватало? – Дейдра окончательно потеряла терпение. – Чтобы я сняла лифчик и продефилировала перед тобой с голыми сиськами? Чтобы ты мог попялиться в свое удовольствие?
Он с грохотом поставил стакан на стол.
– А для чего еще я здесь, детка? Как ты думаешь? Для умных разговоров?
– Что ты сказал?! – переспросила она. От негодования у нее дрожала нижняя губа.
– Этого дерьма мне и дома хватает! – прорычал он. – И сюда я являюсь не затем, чтобы выслушивать упреки. Так что, если тебя такое положение не устраивает, катись на все четыре стороны!
Он двинулся к выходу, Дейдра – за ним.
– Куда ты? – спросила она, обеспокоенная тем, что скандал принял не тот оборот, на какой она рассчитывала.
– Куда хочу, туда и иду! – отрезал он.
Она схватила его за рукав, но Грег вырвался и с такой силой ее оттолкнул, что Дейдра упала.
– Ах ты, мерзавец! – крикнула она. Он смерил ее презрительным взглядом.
– Стал бы я разводиться с Лизой ради такой жалкой дряни, как ты! – выплюнул он. – Неужели сама не понимаешь? Лиза – это фигура! А ты кто такая? Никто. Одни соски. Прощай, Дейдра. Спасибо за перепихон.
И был таков.
11.
В четверг Майкл с Кэрол были приглашены на ужин в дом Роббинсов. Кэрол сразу отправилась на кухню помогать Эмбер, а Куинси пожелал услышать о том, в каком состоянии дело Лизы Роман.
– Я же тебе говорил, – удивился Майкл. – Она ждет до завтра. Как только она позвонит, я сразу поеду туда и начну действовать.
– Лиза хорошая женщина, – сказал Куинси. – Ты должен сделать так, чтобы все прошло гладко.
– Непременно, – пообещал Майкл.
– Но не более того! – предостерег Куинси.
– Ты это о чем?
– А то не понимаешь, мистер Казакова!
– Ерунда, старик.
Из кухни доносился звук женских голосов, дети уже легли спать.
– Жена готовит для вас мой любимый мясной рулет, – объявил Куинси. – С картошкой, фасолью и зеленью. Тебе повезло – отведаешь ее великолепную стряпню.
– А тебе повезло еще больше – ты женат на женщине, которая тебя терпит.
– Меня терпит?! – взревел Куинси. – Да я с ней как с королевой обращаюсь! И кстати, раз уж речь зашла о женщинах, почему ты сам никак не осядешь? Кэрол, кажется, вполне подходящая кандидатура.
Майкл пожал плечами.
– После Кении я не хочу ни с кем связывать свою судьбу, – заявил он.
– Кении была несколько лет назад, – заметил Куинси. – Между прочим, я так и не понял, почему вы разбежались.
– Она была не более меня склонна к семейной жизни, – сказал Майкл. Чувствовалось, что ему не по себе от этого разговора, он вспоминал свою вздорную подружку с оттенком ностальгии. – Года два у нас все было прекрасно, но потом мы оба решили, что пора что-то менять. Оба, заметь!
– А знаешь, в чем твоя беда? – сказал Куинси, потягивая пиво из горлышка.
– В чем? – спросил Майкл, не слишком интересуясь взглядом приятеля на его проблемы.
– В том, что ты никак не оправишься от истории с Ритой и этим ребенком. Пора бы уж предать ее забвению.
– Не называй Беллу «этим ребенком»! – рассердился Майкл.
– Да перестань, признай наконец, что ты ей не отец, а дядя, – не унимался Куинси. – Между прочим, это тоже не пустяк!
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?