Красота - страшная сила - [34]
Боже мой, если плата за право попасть на телеэкран столь высока, то я уж не уверена, что хочу здесь работать.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На следующее утро я была настолько разбита, что если бы ровно в восемь тридцать за мной не приехала машина, сама бы до офиса не добралась. Душа-то на работу рвалась, да тело не пускало. Все мои мышцы болели после вчерашнего. Чтобы поскорее проснуться, Тревор предложил мне сделать зарядку, но я рухнула на подушку и застонала.
— Если хочешь, чтоб не болели мышцы, помаши руками, как следует, поприседай, понагибайся, — с каким-то поистине демоническим энтузиазмом верещал тренер, протягивая мне руку.
Я снова оказалась на бегущей дорожке — небольшая пробежка теперь мне предписывалась на каждый день. И к тому времени, когда нормальные люди с аппетитом уписывают высококалорийные завтраки, я свои кровные калории уже успела сжечь, восполнив их всего одним кусочком дыни.
На ланч Джасмин пригласила меня в шикарный французский ресторан, где мне предстояло познакомиться с Джеком. Я нервно потягивала минеральную водичку и не спускала глаз с двери, ожидая появления своего напарника. А что если мы не понравимся друг другу? Это напоминало встречу, организованную брачным агентством. Джасмин-сваха почему-то решила, что мы сработаемся, но что если нет?
Я узнала Джека, едва он вошел в ресторан. Что он работает на телевидении, было написано у него на лбу. Для парня он был невысок ростом, мог бы вполне поместиться в телевизоре средних размеров. Однако потрясающая уверенность в себе компенсировала этот недостаток. Все в парне говорило о том, что он — теле- или какая-нибудь другая звезда: и внешность, и манера двигаться, и широкая, сияющая улыбка, хотя за пределами Уэльса его вряд ли кто знал. Одно его появление заставило меня почувствовать себя полной дилетанткой. И публика в ресторане забыла про еду, и все разглядывали Джека, стараясь вспомнить, где могли его видеть.
— Джаз, дорогая, — громко воскликнул он, подходя к столу, — ты все цветешь! — Он говорил без валлийского акцента; его можно было вполне принять за уроженца Потни.
Поцеловал Джасмин в губы и повернулся ко мне.
— А вы, значит, Лора. Мне говорили, что вы красавица, но я не ожидал встретить богиню! — воскликнул он.
Его раскрытые в широкой улыбке губы потянулись было к моим, но я увернулась и щекой почувствовала, какие они у него полные, теплые и чуть влажные. Что и говорить, Джек был очень обаятельным парнем. Он полностью соответствовал традиционным представлениям о красоте: высокие скулы, квадратная челюсть, холеная кожа и безупречно осветленные волосы. То есть идеально подходил для своей роли. Школьницы будут пищать от восторга, глядя на него. Но хотите знать мое первое впечатление? Меня чуть не стошнило!
— Гарсон, прими-ка вот это, — крикнул Джек. — Он швырнул плащ бедному официанту-французу в черной жилетке и уселся между мной и Джаз, размахивая салфеткой и потряхивая своими мягкими светлыми волосами. Я сконфуженно улыбнулась официанту в надежде, что моя улыбка смягчит его и он не станет плевать в наши тарелки. Джек схватил нас с Джасмин за руки, поочередно заглядывая нам в глаза и ослепительно улыбаясь.
— Итак, наше приключение начинается, — прошептал он заговорщическим тоном. — Просто невероятно, я чертовски волнуюсь!..
Я недоуменно посмотрела на Джаз, но валлиец, казалось, околдовал ее взглядом своих зеленых глаз. Я никак не могла понять: он что, и в самом деле дурак или прикидывается? Я всегда гордилась своей интуицией, позволявшей мне за считанные секунды распознать жлоба в любом его обличье. И как только эта телезвезда, мой будущий напарник, засияла на пороге ресторана, с ним все стало ясно. Но, похоже, один только официант разделял мою точку зрения. Джасмин как будто ослепла. Я даже забеспокоилась о рейтинге передачи, ведь нормальный человек не пустил бы этого типа даже на порог своей гостиной!
Джек заказал бифштекс: Тревор велел ему «нарастить бицепсы». Джаз с нетерпением ждала, когда ей принесут цыпленка под горячим сметанным соусом. Я же грустным голосом попросила принести салат с обезжиренным тунцом и без какой-либо приправы — как рекомендовала Джаз.
— Ну что, достала для меня билет на сегодня, о несравненная? — спросил Джек.
— Ну разве я могу тебя огорчить, красавчик ты мой? — кокетливо ответила она.
— Значит, мы все вместе идем на вечеринку к Люси Ллойд? — спросила я.
— Конечно, — улыбаясь ответила Джаз, — подожди, ты еще не видела, что у меня лежит для тебя в кабинете: там целая гора платьев от самых модных дизайнеров. Выберешь, что понравится.
— Уж живот-то сегодня точно торчать не будет, — сказала я, жуя петрушку.
— Не сомневаюсь, глядя на тебя, все упадут, о божественная, — сказал Джек, кладя руку мне на бедро.
«Вот подвезло! — подумала я. — Придется светиться на экране вместе с этим провинциальным кобелем».
После ланча Тревор увел Джека в спортзал, а мы с Джаз пошли в ее кабинет смотреть мои наряды. В чем в чем, а в нарядах толк я знала. Впрочем, что могут значить платья, которые я сотнями примеряла в «Топшопе», по сравнению с этими! Ничего подобного я еще в жизни не видела. Каждый бантик, каждая ленточка поистине бесценны, каждая складочка сделана вручную, а длина каждого из них выверена каким-нибудь знаменитым дизайнером. Для начала я примерила черное, длинное и прямое, с бирюзовыми птицами и оранжевыми бабочками, вышитыми в самой Японии. На манекене оно сидело прекрасно, но я в нем стала похожа на пугало — оно не было рассчитано на округлые формы.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.