Красота от боли - [2]
- Я бы хотела попробовать что-нибудь из местного пива. Предпочитаю светлые сорта
Бармен принес мне светлое сиднейское пиво. Крепкое, но достаточно вкусное
Я сидела в баре, наслаждаясь своим пивом. Бармен даже не пытался заговорить со мной о том, откуда я и куда направляюсь. На вид ему было лет пятьдесят, таким образом, я могла лишь предположить, что за свои годы работы он выслушал столько дерьма, что сейчас он просто не был заинтересован во мне. Что ж, это мне только на руку.
Закончив, я вернулась к Эддисон, присматривающая за багажом, которого у нас было немало
- Бен звонил, чтобы проверить как мы тут?
- Да. Хотел убедиться, что наш рейс не задерживается. Я сказала ему, что мы прилетаем к трём. Он в свою очередь сказал, что прихватит с собой друга, чтобы помочь нам с багажом
Я посмотрела на это огромное количество сумок. Клянусь, сейчас мы ничем не уступаем кочующим с места на место цыганам. Большая часть вещей принадлежала Эддисон, но и моих вещей было немало - нет смысла ехать на три месяца налегке
- Неплохая идея
- Он мой брат и он знает, что с моими-то вещами мне необходимо обслуживание по высшему разряду, - я села, подперев ноги на чемодане - Он неговорил этого, но ему действительно не терпится встретиться с тобой
Ему действительно не терпится встретиться со мной. Это заставляет насторожиться. Надеюсь, она не собирается брать на себя роль свахи.
- Даже не думай о том, чтобы свести меня с ним, - на данный момент я не заинтересована в том, чтобы с кем-то встречаться, и она знает об этом лучше, чем кто-либо другой. Весь этот австралийский концерт был задуман для того, чтобы избавиться от всего этого дерьма, а не для того, чтобы вляпаться в ещё одно.
- Он не встречался с большим количеством австралиек с тех самых пор, как живет здесь. Я говорю это тебе для того, чтобы ты не удивлялась, если он начнет подкатывать к тебе.
О черт, нет. Мы ещё даже не добрались до места, а она уже пытается свести нас.
- Этого не случится, Эддисон
- Ты будешь жить с ним в одной квартире на протяжении трёх месяцев. Кто знает, что может случиться за это время?
Отлично. Теперь я начинаю беситься, потому что чувствую, что попала в засаду
- Может я и не знаю, что произойдет, но я уверена в том, чего не будет никогда. Забудь об этом.
- Ладно, ладно. Я больше не буду напоминать тебе об этом. Бен хочет вытащить нас куда-нибудь сегодня вечером, но я знаю, что ты не спала уже чёрти сколько. Я сказала ему, что ты возможно не захочешь
- Если же мне всё таки удастся вздремнуть по пути в Вагга Вагга, может я и пойду с вами.
***
На этот раз Эддисон пришлось толкать меня, когда наш самолёт готовился к посадке
- Лорелин, просыпайся. Мы наконец-то на месте.
Я села и взбила свои длинные каштановые волосы. Я выглядела ужасно, когда они были прилизаны, да и к тому же я была полностью уверена, что после сна они ещё и растрепались.
Мне не удалось поспать больше сорока мину, но это всё же придало мне чувство освеженности - за исключением моего рта
Смесь запахов вчерашнего пива и нечищенных зубов не доставляли мне оптимизма. Можно только догадываться, какое впечатление я произведу на брата Эддисон при первой встрече
- У тебя есть жевачка?
Отыскав в сумке зеленую упаковку, Эддисон протянула её мне
- Двойная мята подойдет?
Я взялы две подушечки, так как была уверена, что потребуется двойная порция, чтобы исправить ситуацию
- Спасибо
Когда мы вышли из телескопического трапа (прим. трап, соединяющий вход в терминал аэропорта и самолет), я заметила двух привлекательных парней, высматривающих кого-то среди пассажиров. Я узнала Бена как только увидела его. Где бы я ни была, я могла узнать его в толпе, даже если никогда не видела его фотографии. Не было ни единого шанса пропустить его: он был идеальной мужской версией Эддисон. Его светлые волосы были темнее её (её ежемесячные посещения парикмахера помогали им игриво переливаться). Их оливковая кожа представляла собой поразительный контраст со светлыми волосами. Он такой же потрясающий как иего сестра, но в чисто мужском смысле слова. Жаль, что сейчас я не заинтересована в отношениях, потому что он действительно был очень горяч.
Обвив руками сестру, он покрепче сжал её в своих объятьях, оторвав от пола и покружив несколько раз
- Поверить не могу, что моя младшая сестра проделала такой путь, чтобы увидеться со мной, - он опустил её на пол и посмотрел на меня - А ты должно быть Лорелин
- Да, это я
Эддисон и я были лучшими подругами с того самого момента, как познакомились на первом курсе обучения в Вандербилте, но увидеться с Беном никак не удавалось по той или иной причине
Теперь, когда мы встретились после четырех лет, я не была уверена следует ли мне протянуть свою руку для пожатия или обнять его, так что я ждала действий с его стороны. Он подошёл, чтобы обнять меня
- Приятно познакомиться, Лорелин. Я о тебе наслышан настолько, что возникает такое ощущение, что я уже знаю тебя
- Надеюсь, моя лучшая подруга не испортила твоего мнения обо мне
- Нет, ни за что
Его кривая усмешка подчеркивала одну из его ямочек. Это была совсем не дружеская улыбка. Он уже флиртовал со мной, таким образом я могла только догадываться, что моя подруга успела наговорить ему обо мне
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.
Блю Макаллистер уничтожена. Ужасный случай, произошедший ещё в детстве, оставляет свой отпечаток: какое бы решение она ни принимала, всё сводится к одному - монстр должен предстать перед судом. Годами изучая товарищества, криминальные группировки лжецов, воров и убийц, Блю будет полагаться исключительно на свои навыки специального агента, чтобы поставить на место главу клана Брекенридж. Но возмездие напрямую связано с риском понести потери, в виде сына Брекенридж - пока грех не становится нечто большим, чем рассчитывала Блю.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет. Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства. Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.