Красное море - [44]

Шрифт
Интервал

Хариф приехал к Шацу домой, на его виллу. Он никогда не бывал здесь раньше. Его поразило огромное трехэтажное здание, сад возле дома, вместительный гараж для автомобилей… «И не боится ничего», — подумал про себя Ицик.

Шац не стал ходить вокруг да около, сразу перешёл к делу.

— С тобой хотят встретиться, — сказал депутат. Держал он себя высокомерно, будто стоял перед толпой избирателей. Это покоробило Харифа, но он промолчал. Сначала нужно было выслушать этого напыщенного павлина. — Тебе помогут решить твои проблемы с Абуджарбилями.

— Почему вы решили, что у меня проблемы? — спросил Ицик.

— Об этом все знают, — ответил Шац. — Не далее, как неделю назад взлетел на воздух твой дядя.

— Полиция считает, что это палестинцы.

Но ты-то знаешь, что это не так. И если будешь тянуть, то, скорее всего, следующим трупом станешь ты сам.

Ицика передёрнуло. Это не было угрозой, это была всего лишь констатация факта. Взорвав его дядю, помощника министра, Абуджарбили пошли ва-банк. Теперь их ничто не могло остановить. Они должны были довести своё дело до конца.

— Что от меня требуется?

— Ничего особенного. Только встретиться кое с кем, и обговорить условия. Я не уполномочен вводить тебя в курс дела.

— Ваш Дядя Борух имеет к этому отношение? — напрямую спросил Хариф.

— Ещё раз повторяю, я не в курсе. Все узнаешь в своё время, — уклонился от ответа депутат.

— Слушай, Шац, ты не боишься, что тебя возьмут за жабры? И после окончания твоей депутатской каденции ты залетишь лет на двадцать?

— Нет, не боюсь. Кто попал в эту обойму, у того иммунитет на всю жизнь, — чуть замявшись, ответил депутат. Сам-то он прекрасно понимал, что если будет доказана его связь с криминалом, то небо в клеточку ему обеспечено. — На встречу ты должен приехать со своим братом.

— Зачем нужен Шимон? — заволновался Ицик, почувствовав подставу. — Мы можем сами все обговорить.

— Я не решаю. Мне велено передать, — депутат сам не заметил, как определил свою «подкаблучную» роль.

— Нет, — покачал головой Хариф, — Шимона я подставлять не буду. Он уже давно отошёл ото всех дел.

— Кому ты сказки рассказываешь, — отмахнулся депутат, — будто я не знаю, что через йешиву твоего брата отмываются бабки, и прокручиваются наркотики. Кому-нибудь другому лапшу вешай.

— Мне надо подумать, — сказал Ицик, — посоветоваться с братом.

Посоветуйся, — пожал плечами Шац. — Но не затягивай. Я потом передам тебе, где состоится встреча, и с кем.

Хариф ушёл от депутата обеспокоенный. Уж очень не хотелось ему ввязывать в это дерьмо своего брата. С тех пор как Шимон стал раввином, отношение к нему и полиции, и властей кардинально изменилось. Может, они и подозревали, догадывались об истинном положении дел, но ни доказать, ни поймать Шимона им не удавалось. Ни один из полицейских стукачей не стал бы «закладывать» раввина. Не потому что боялись, наоборот, уважали. Шимон Хариф ездил по тюрьмам, встречался с заключёнными, уговаривал их вернуться на путь истинный… Раввину не чинили препятствий, он был вхож в любой высокопоставленный кабинет, в любую зековскую камеру…

Выслушав Ицика, Шимон сразу «просек» всю выгоду объединения с «русской» братвой.

— Соглашайся, брат, — сказал он. — Но не забудь выставить и наши условия. Если они будут охранять наши территории, мы только выиграем.

— Свои территории мы и сами можем охранять, пусть «русские» выполнят своё обещание. Потом можно от них избавиться. Но, Шимон, они хотят, чтобы ты присутствовал на встрече. Представь себе, что будет, если в полиции узнают, что ты встречаешься с «русским» криминалом?

Я раввин, я имею право встречаться с кем угодно и когда угодно. Я вне подозрений, как жена Цезаря, — хитро улыбнулся Шимон. — Что касается «русских», то с ними нужно быть очень осторожными. Они сами от кого угодно избавятся.

Встреча состоялась в одном из кафе в старом Яффо. Идеальное место для подобных переговоров. Древние узкие улочки, проходные дворы, арабы, которые не приветствуют израильскую полицию и потому всегда есть надежда, что они предупредят преступников о появлении таковой.

Харифы привезли с собой половину своих бойцов, распределили их по близлежащим улицам. Мало ли, что может случиться, нужно быть готовым к любым неожиданностям, к любому раскладу, даже к перестрелке. Натан с Дядей Борухом тоже приехали с охраной. Рустам выделил своих боевиков. Они не доверяли «марокканцам». Чёрный выступал в качестве переводчика. Натану не хотелось, чтоб о его делах знали посторонние. Он не говорил на иврите, Дядя Борух — тем более. Харифы, понятное дело, не знали русский. В принципе, можно было бы вести переговоры на английском, но Натан не мог себе этого позволить. Может ускользнуть что-нибудь важное, когда говоришь на третьем языке.

Мы тебя слушаем, — после долгих, цветистых, по-настоящему, восточных приветствий, сказал Шимон.

На Востоке не принято сразу переходить к делам. Но все понимали, что собрались они не кальяны курить, не кофе распивать, да и времени у них не так уж много. Придут к единому мнению, вот тогда можно и кальяном побаловаться. Но это потом.

— Господа, — начал Натан, — я попросил вас встретиться со мной, чтобы решить некоторые вопросы, касающиеся как ваших дел, так и наших.


Рекомендуем почитать
Краткая история тракторов по-украински

Горькая и смешная история, которую рассказывает Марина Левицкая, — не просто семейная сага украинских иммигрантов в Англии. Это история Украины и всей Европы, переживших кошмары XX века, история человека и человечества. И конечно же — краткая история тракторов. По-украински. Книга, о которой не только говорят, но и спорят. «Через два года после смерти моей мамы отец влюбился в шикарную украинскую блондинку-разведенку. Ему было восемьдесят четыре, ей — тридцать шесть. Она взорвала нашу жизнь, словно пушистая розовая граната, взболтав мутную воду, вытолкнув на поверхность осевшие на дно воспоминания и наподдав под зад нашим семейным призракам.


Имя речи - Пенелопа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скрипторий Александра Скидана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белый верблюд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обнаженные мужчины

Мощный дебют американки французского происхождения, сочетающий в себе парижский шик и бешеный драйв Манхэттена.Это очень странная книга. Книга-загадка, перевертыш, книга с оптической иллюзией. Только что она была убийственно смешной комедией – и вот уже за иронией приоткрываются зияющие тайны бытия. Из каждого окна выглядывают обнаженные мужчины – изысканно-беспечные красавцы или неуверенные в себе невротики, они в любом случае несут фатальные известия. Логически просчитанная порочность «Лолиты» сменяется жутковатым кафкианским гротеском и утонченным кошмаром «Портрета Дориана Грея».


Ночной поезд в Инсбрук

В ночном поезде Рим-Инсбрук случайно встречаются бывшие любовники Ричард и Фрэнсис. Фрэнсис — одна из тех нечесаных странников с рюкзаком за плечами, для которых весь мир — бесконечный праздник, и они на нем желанные гости. Ричард — преуспевающий лондонский архитектор. Их объединяла общая страсть — страсть к путешествиям. Четыре года назад они путешествовали на поезде по безжизненной пустыне Судана, но во время одной из остановок Ричард исчез самым таинственным образом…Все эти годы они мечтали о встрече, но какими бы пылкими ни были эти мечты, сейчас никто из них не был готов к свиданию.Каждый из них рассказал свою часть истории.