Красноармеец Горшечников - [44]

Шрифт
Интервал

Настала гарькина очередь замкнуться в оскорблённом молчании.

Вечером неутомимый комиссар объявил новость: на следующий день отряду предстояло отправиться на субботник в порт, недавно выбывший из владения акционеров Владикавказской железной дороги и перешедший в собственность трудового народа. Послереволюционные годы сказались на состоянии порта не лучшим образом; особенно он пострадал в результате спешной эвакуации деникинского воинства. Теперь красноармейцам предстояло вымести в море не мусор истории, а мусор самый обыкновенный, не метафорический.

- Ещё одно, - сказал комиссар. - Об убийствах в городе все слышали? Поодиночке не ходить, не меньше, чем парой, а лучше - группами человека по три-по четыре, и непременно при оружии. За девками не бегать - могут оказаться приманкой. Про самогонщиц и говорить нечего. Кого пьяного в городе увижу - сами знаете, что будет. Смешно, если бойцов, уцелевших в схватках с казаками, зарежет местная шпана. Шнобцев! К тебе и твоим крокодилам это особенно относится.

- Мы, товарищ комиссар, непременно уцелеем, у нас в этом деле большая сноровка, - пообещал Шнобцев.

- Почему именно в порт? - спросил кто-то.

- Там папаша Делакур служит, - угрюмо ответила Георгина.

Север бросил на неё страшный взгляд, но отвечать на выпад не стал.

- Никого больше не задерживаю, - сказал он.

- В город-то можно али нет? - уточнила Олёна. - Хотелось бы агитпредставление поглядеть.

- За вас, Максименко, я спокоен, - ответил комиссар доброжелательно, - вы за себя постоять сумеете, а всё же лучше, чтобы кто-нибудь вас проводил.

- Дык я сопровождающий! - пробасил Храпов.

- Превосходно. Все желающие приобщиться к революционному искусству могут пойти с Максименко и Храповым. Пока они рядом, ни один бандит к вам не приблизится, разве что он совсем умалишённый.

- Пойдёшь? - спросила Георгина.

- Нет, - отказался Гарька. - Не хочу я слушать былины про чудо-богатыря Лохова.

- Как хочешь. - Георгина поджала губы.

- Я пойду, - вызывался Ромка.

- Ступайте, - сказал Хмуров. - Родион, я у тебя в кухне вздремну пока. Жарко в комнатах.

- Хоть всю ночь ночуй, - согласился Храпов. - Пса покормишь?

- Да покормлю… иди.

Гарька устроился на лавочке и закурил, не торопясь к себе на квартиру, к козам и Попорыкиным. На улице стихал гомон удалявшихся бойцов; наступила тишина. Затем послышался звук автомобильного мотора. Авто остановилось рядом с домом. Снова скрипнула калитка; вошедшего Горшечников не видел - угол дома скрывал дорожку.

* * *

Из кустов показалась курица, взглянула на Гарьку и вновь нырнула в заросли отработанным партизанским движением.

Табачный дым лениво таял в душном неподвижном воздухе.

«Даже куры, - так же неторопливо думал Гарька, - в условиях борьбы за существование обретают бойцовский характер, утрачивая глупую мещанскую сущность».

Тем временем в гостиной завязался какой-то спор. Не в силах совладать с искушением, Горшечников встал на лавку, осторожно заглядывая в окно.

- Примелькался ты, Серафим, - ехидничал Север. - Или передушился. Должно быть, Флора Гавриловна устала чихать от твоего «Шипра».

- Знаток женского полу сыскался, - процедил Чернецкий. - Девицы любят приятные запахи. Это, может, амантам твоим нравится, чтоб табаком пахло.

- Ах ты, сука!.. - посинел от злобы Снейп.

Чернецкий полез на комиссара через стол.

- Гхм-гхм, - раздалось громкое и отчётливое покашливание. В дверях, заложив руки за спину, стоял командарм. - Не помешал?

- Какими судьбами, Альберт Петрович? - Север неделикатно отодвинул ладонью физиономию мешавшего ему встать Серафима.

Тот зарычал и взял комиссара за ворот. Шмелёв посуровел.

- Мы требуем дисциплины в армии от простых бойцов, а какой пример подают им командиры?!

Серафим и Ксаверий переглянулись. Вид при этом у них был такой, что было ясно: каждый желает другому если не смерти, то страшной болезни диареи.

- Товарищ командарм… - начал было Чернецкий.

- Пока что я был бы доволен, - нетерпеливо продолжал Шмелёв, - если бы вы не выказывали друг другу открытой враждебности. Пожмите руки. Сейчас вы по одну сторону баррикад.

Очень медленно Серафим и Снейп протянули друг другу руки, а пожав, тут же их отдёрнули. Шмелёв посмотрел на них и усмехнулся, сухая кожа в уголках глаз собралась в морщины.

- Вы закончили? Превосходно. Полагаю, вам известно, что лорд Керзон направил Чичерину ноту с предложением заключить перемирие между Польшей и нашей республикой и отвести войска по обе стороны от временной восточной границы Польши. Наше правительство отвергло посредничество англичан - сегодня получена телеграмма председателя Реввоенсовета с указаниями относительно действий в сложившейся ситуации.* 8 В связи с этим я хотел бы обсудить кое-что с тобой, Ксаверий.

- Нам уйти? - Лютиков встал.

- Не нужно. Мы с комиссаром побеседуем в его комнате.

- Конечно, Альберт Петрович. Прошу вас. - Север пропустил Шмелёва и плотно прикрыл дверь, отделяющую комнату комиссара от гостиной.

- Командарм лично явился рассказать Северу о телеграмме председателя Реввоенсовета? - недоверчиво переспросил Чернецкий. - Почему к себе не вызвал? Невелика шишка Снейп, чтобы Шмелёв к нему с докладом бегал.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!