Красная Орхидея - [12]
Он шумно втянул воздух и начал перелистывать страницы:
— И на что я должен смотреть?
— На тело — посмотри, как ее обнаружили.
Насупившись, Ленгтон потеребил в руках книжку, наконец дошел до черно-белых фотографий…
— Боже правый!..
— Есть и веб-сайт.
— Что?
— В Интернете есть сайт, где выложены более подробные фотографии того, как была обнаружена жертва.
— Хрен знает что такое! Не могу поверить.
— Я читала ее ночью и тоже не поверила своим глазам. Взгляни еще на те страницы, что я пометила голубым стикером, — это также, думаю, важно.
Ленгтон откинулся на спинку стула и принялся читать. На десять минут воцарилась тишина, затем он медленно опустил книгу:
— И что ты предлагаешь? Что тот же самый парень убил Луизу? Ради всего святого — ему ведь должно быть под девяносто!
— Нет-нет, отец того полицейского умер лет пять назад. Другой возможный подозреваемый погиб при пожаре в шестидесятых. Посмотри на следующую серию закладок.
— Какого цвета? — Он поднял взгляд на Анну и улыбнулся.
— Зеленого. Человек, которого они разыскивали по делу об убийстве Элизабет, не был найден. Кстати, он описывался как «высокий темноволосый незнакомец». Есть и несколько набросков с его изображением.
— Ч-черт! — Ленгтон захлопнул книгу. — Ну и?..
— Я думаю, у нас убийца-подражатель. Когда я давала объявления в «Миррор» и «Сан», то переговорила с их репортерами. В «Сан» Луизу окрестили Красной Орхидеей. Мы думали, это всего лишь из-за цветка в волосах у обеих жертв. Но и с той и с другой редакцией некто выходил на связь.
Ленгтон подался вперед:
— И?..
— В обеих получили по анонимному письму. Не увидели в этом никакого подвоха — подумаешь, очередной оригинал, помешанный на убийствах…
— И что?
— Они уничтожили письма.
— От ч-черт!
— Но взгляни еще раз на желтые стикеры. Лос-анджелесский убийца тоже посылал письма — и в полицию, и в газеты, всякий раз торжествуя: такой он, дескать, умный, что его никогда не поймают!
— Читаю! Уже читаю! — Он резко раскрыл книгу.
Анна подождала, пока он закончит.
— В анонимном письме к журналисту в «Миррор», насколько я припоминаю, говорилось что-то о том, что рот у Луизы был рассечен. А в том письме, что прислали журналисту «Сан» Ричарду Рейнольдсу, упоминался случай с Черной Орхидеей, а Луиза именовалась Красной Орхидеей. До той поры Рейнольдс ни разу не слышал об убийстве Элизабет Шорт.
Ленгтон еще раз проглядел соответствующие фотографии в книге. Анна между тем продолжала:
— Первое послание журналист «Миррор» получил после того, как была опубликована его заметка.
Ленгтон вскочил на ноги и сунул руки в карманы.
— Это чертовски здорово, Тревис! Хрен знает что… но это возможно. Ради бога, оставь мне это ненадолго, я пораскину мозгами. Не говори только об этом никому. Пока рано.
Анна кивнула и вышла из кабинета. Два часа Ленгтон не появлялся в комнате следственной бригады. Наконец он подошел к ее столу, наклонился положить книгу и оказался так близко, что она ощущала на лице его дыхание.
— Можешь открыть тот сайт?
— Разумеется.
Внимательно просмотрев увеличенные изображения расчлененной Элизабет, он тихо проговорил.
— Проклятый ублюдок, он даже части тела расположил на расстоянии в десять дюймов. Чертовская схожесть! Но бог ты мой, объясни, как такое возможно?
— Подражатель, — невозмутимо ответила Анна.
Ленгтон взъерошил волосы, и они встали дыбом.
— Думаешь, когда книга вышла, крыша у него в ту сторону и… — Он покрутил пальцем у виска.
— Кто знает? Тогда или нет, но крыша у него съехала.
Ленгтон кивнул, затем легонько похлопал ее по плечу:
— Отправляйся в редакции «Миррор» и «Сан», посмотри, что они там выкинули. А я тем временем озвучу это бригаде.
— Ладно, — ответила она, сворачивая программу в компьютере, и добавила: — Кстати, очень популярный сайт.
— О чем тебе это говорит, Анна?
Она пожала плечами, и Ленгтон вновь склонился к ее уху:
— Это говорит о том, Анна, что на свете много этих гадких извращенцев, — вот о чем. У кого, черт подери, возникнет желание разглядывать фотографии трупов? Надо бы уничтожить этот сайт!
— Надо бы найти убийцу, — процедила она.
— Думаешь, я не в курсе?! — вспылил он.
— Если это маньяк-подражатель, надо помнить, что за ним еще два убийства: в свое время полиция подтвердила, что они были совершены тем же самым типом. Если наш убийца подражал убийству Элизабет Шорт, то, может статься, он решит отработать этот сценарий до конца и совершит новое убийство.
Ленгтон сунул руки в карманы брюк:
— Дай бог, чтобы ты ошиблась.
Он двинулся прочь, и Анна немного приуныла: Ленгтон ни словечком не похвалил ее работу — на это он всегда был скуп. Она рассчитывала на какой-то личный отклик, но тщетно. Такое впечатление, что с прошлого их совместного расследования между ними ничего не было. Она мысленно встряхнулась и приказала себе собраться. После того, что было, ей не следовало больше с ним встречаться. Но по правде сказать, после Ленгтона ей уже никто не был интересен, и она ругала себя за то, что позволяла своим чувствам прорываться наружу.
Ленгтон стоял перед следственной бригадой, держа в руках книгу «Черная Орхидея». В то время, когда Анна подходила к редакции «Миррор», он отметил, что именно детектив-инспектор Тревис обратила его внимание на эту книгу.
Дон Роберто Лучано, глава сицилийской мафии, соглашается выступить свидетелем обвинения на процессе Пола Кароллы, двадцать лет назад жестоко убившего сына дона. Но чуть ли не накануне судебного разбирательства все мужчины в семье Лучано оказываются убиты. Жена Роберто, ставшая внезапно вдовой, две ее невестки и внучка берут бразды правления в свои руки и объявляют врагам вендетту. Теперь они bella mafia, прекрасная мафия, и горе каждому, кто встанет у них на пути.
У миллионера Эдварда де Джерси есть все, что нужно для счастья: красавица-жена вдвое моложе его, любящие дочери, поместье, в котором он разводит скаковых лошадей. Но главная его страсть – скачки, и к призовому жеребцу по кличке Флэш-Рояль он относится почти как к сыну, мечтая увидеть его победу на главных соревнованиях – Дерби. Внезапно оказавшись на грани разорения по чужой вине, де Джерси напряженно ищет выход и находит подсказку в своем темном прошлом. Чтобы выполнить задуманное, он собирает пеструю команду из разных слоев общества – тут и опустившийся лорд, и актриса на закате карьеры, и хакер, и вышибалы.
Как у Луны есть две стороны, хорошо изученная светлая и таинственная темная, так и у мафии есть две стороны, вернее, половины. О крестных отцах и их подручных написаны сотни книг и сняты десятки фильмов, но другая, лучшая половина мафии все время оставалась в тени. Это совсем неудивительно — к женщинам на Сицилии всегда отношение было… соответствующее. Но ведь жены и дочери мафиози тоже отлично знают, что такое вендетта и омерта. И в трудную минуту готовы применить это знание на практике…Роман Линды Ла Плант был экранизирован и послужил основой фильма «Крестная мать», имевшего огромный успех во всем мире.!
Трое грабителей погибают при неудачном налете. В одночасье три женщины стали вдовами. Долли Роулинс, Линда Пирелли и Ширли Миллер, каждая по-своему, тяжело переживают обрушившееся на них горе. Когда Долли открывает банковскую ячейку своего супруга Гарри, то находит там пистолет, деньги и подробные планы ограблений. Она понимает, что у нее есть три варианта: 1) забыть о том, что она нашла; 2) передать тетради мужа в полицию или бандитам, которые хотят подмять под себя преступный бизнес и угрожают ей и другим вдовам; 3) самим совершить ограбление, намеченное их мужьями.
Первое же дело об убийстве, порученное молодому детективу Анне Трэвис, повергло ее в шок. Эта история продолжалась уже восемь лет, и количество жертв достигло шести. Способы убийства были идентичны, все погибшие женщины — из одной социальной среды. Проще говоря, они были проститутками-наркоманками. Но седьмой случай в корне изменил представления сыщиков о преступнике — на сей раз его жертвой стала юная невинная студентка с лицом ангела…
Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины.
Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити.
«Зона 7» — одна из американских секретных баз ВВС США, единственное, что о ней известно — это ее кодовое название. И сегодня на нее прибыл президент Соединенных Штатов. Он прилетел для инспектирования «Зоны 7». Но увиденное стало для него неприятным сюрпризом. Потому что внутри его поджидал враг... Однако один из членов экипажа президентского вертолета — капитан морской пехоты. Его имя Шейн Шофилд. Позывной — «Страшила». И только он сможет спасти президента, и предотвратить страшную катастрофу.
Роман «Перекрестный огонь», по которому в Японии снят художественный фильм «Пирокинез», — один из самых ярких бестселлеров королевы японского детектива Миюки Миябэ, впервые публикуемый на русском языке.Красавица Дзюнко обладает уникальным даром пирокинеза — способностью силой мысли вызывать огонь. Ей хотелось бы творить добро, но кругом столько несправедливости, а правосудие сплошь и рядом бессильно перед разгулом преступности. Трудно оставаться в стороне, если у тебя при себе всегда есть смертельное оружие.