Краски далекого острова [заметки]
1
Н. К. Керемов. Жизнь в пути. М., 1973, с. 78.
2
N. Е. Weerasooria. History of Ceylon. Colombo, Vol. 1, 1972, c. 2.
3
С 1978 г. в соответствии с новой конституцией, третьей после достижения Шри Ланкой независимости, страна стала называться Демократическая Социалистическая Республика Шри Ланка.
4
Швебс — прохладительный напиток местного производства.
5
А. П. Чехов. Собрание сочинений. М. Т. 11, 1963, с. 468.
6
А. П. Чехов совершил поездку в город Канди, расположенный в центральной части Шри Ланки (А. П. Чехов. Собрание сочинений. Т. 11, с. 471).
7
И. А. Бунин. Собрание сочинений. М. Т. 9, 1967, с. 190.
8
«Спутник» издается АПН по материалам советской печати и распространяется за рубежом.
9
См.: «Советский экран». М., 1972, № 7.
10
В Шри Ланке я работал заведующим Бюро АПН.
11
Эта беседа состоялась до провозглашения страны Республикой Шри Ланка.
12
В 70-е годы в Шри Ланке завершилась борьба народа за достижение полной политической независимости. В 1968 г. был образован Объединенный фронт, куда вошли Партия свободы Шри Ланки, Социалистическая и Коммунистическая партии. Правительство Объединенного фронта, возглавляемое премьер-министром Сиримаво Бандаранаике, провело ряд социально-экономических мероприятий, в том числе земельную реформу, национализацию чайных и каучуковых плантаций, ряда крупных промышленных предприятий. Политике Объединенного фронта, направленной на усиление роли государства в хозяйственной жизни страны, противодействовали оппозиционная Объединенная национальная партия и определенные круги в самой Партии свободы. Борьба вокруг социально-экономических проблем привела к выходу из коалиции сначала социалистов, а затем и коммунистов. Это, в свою очередь, привело к поправению курса Партии свободы, а затем к ее поражению на выборах 1977 г.
13
Бюргеры — потомки от смешанных браков между португальцами и голландцами, с одной стороны, и местным населением — с другой.
14
Цит. по: «Daily News», 30.IV.1970.
15
«Sun», 4.VI.1973.
16
«Проблемы мира и социализма». 1975, № 1.
17
«Правда», 3.Х.1977.
18
«Daily Mirror», 21.VII.1972.
19
«Far Eastern Economic Review», 2.1.1976.
20
«Sun», 23.11.1971.
21
Нувара-Элия — горный район острова, где выращивается основная масса овощей.
22
«Белыми воротничками» в капиталистическом мире называют служащих.
23
БСЭ. Изд. 3-е. Т. 29, с. 48.
24
Маха — один из двух сельскохозяйственных сезонов. Продолжается с августа по март.
25
Карри — острая приправа; так же называется мясное, рыбное или овощное блюдо с этим соусом, которое подается вместе с разваренным рисом. Хозяйки ставят на стол также мякоть кокосового ореха, нейтрализующую остроту приправы.
26
Кави — народные напевы.
27
Кирибах — рис с кокосовым молоком. Это блюдо ланкийцы готовят по праздникам.
28
«The Times of Ceylon», Annual, 1972.
29
Капурала — младший священнослужитель, помогающий при исполнении религиозных ритуалов.
30
Церемония порува, по сингальским обычаям, формально скрепляет бракосочетание.
31
«Observer», 3.Х.1971.
32
Пизанг — род растений семейства банановых.
33
Риббана — большой барабан, укрепленный на четырех ножках.
34
Дхоби — местный прачка, обычно мужчина.
35
L. Woolf. Diaries in Ceylon, 1908–1911. L., 1963.
36
Катарагама, или Сканда, — бог войны. Его именем названа деревня на юго-восточном побережье острова, где находится храм, возведенный в честь божества.
37
Тамилы и сингалы — два основных народа Шри Ланки.
38
В. И. Кочнев. Население Цейлона. М., 1965, с. 287.
39
«Weekend», 20.XII.1970, с. 20.
40
Ananda К. Coomaraswamy. Mediaeval Arts and Crafts of Ceylon. L., 1909.
41
Махаут — погонщик слонов.
42
2 марта 1815 г. английскими колониальными властями и представителями кандийской знати была подписана конвенция, согласно которой Кандийское государство аннексировалось английскими войсками.
43
«The Times of Ceylon», Annual, 1972.
44
«The Times of Ceylon», Annual, 1972.
«Невидимая невеста» — это первоначальный (не отредактированный Мишелем Верном) вариант романа «Тайна Вильгельма Шторица».
О путешествии в Китай я думал уже давно. Ещё в 1997 году, разрабатывая маршрут в Индию, я выбирал — ехать туда через Иран или через Китай? Первый путь оказался проще и короче. В феврале 1998 года мы вдесятером проехали из Москвы автостопом через Кавказ, Иран, Пакистан в Индию, а китайский вариант был отложен на потом.Спустя несколько лет российские автостопщики, вдоволь наездившись сперва по Европе, а потом и по странам Ближнего Востока, — стали проникать и на Восток Дальний. Летом 1998 года вышла книжка “Тропою дикого осла”, её написал некий Владимир Динец, живущий сейчас в Америке.
Одна из самых известных в мире исполнительниц танца живота американка Тамалин Даллал отправляется в экзотическое путешествие. Ее цель – понять душу танца, которому она посвятила свою жизнь, а значит, заглянуть в глаза всегда загадочной Азии.Тамалин начинает путешествие с индонезийского Банда-Ачеха, веками танцующего свой танец «тысячи рук», оттуда она отправляется в сердце Сахары – оазис Сива, где под звук тростниковой флейты поют свои вечные песни пески Белой пустыни. А дальше – на далекий Занзибар, остров, чье прошлое все еще живет под солнцем, омываемом волнами, а настоящее потонуло в наркотическом дурмане.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.