Подавая кофе, Мэри восторженно заметила:
— Этот ваш лорд Артур очень хорош. Вполне мог бы занять первое место в каком-нибудь конкурсе «Мистер Совершенство». А как он вас любит! Весь вечер от вас глаз оторвать не мог. Да и вы, правду сказать, были очень хороши.
Карен впервые в жизни не знала, что сказать. Ей очень хотелось, чтобы слова Мэри были правдой. Но это было невозможно, а она никогда не добивалась невозможного. Она всегда была неприметной, и в ряду одноклассниц считалась скучной серой мышкой. Вряд ли с той поры ее внешность столь радикально изменилась.
Рабочий день прошел, как обычно, если не считать бесчисленных поздравлений и с наступающим рождеством, и с предстоящей свадьбой. Женщины не скрывали своего восхищения ее женихом, а мужчины рассматривали ее с новым, чисто мужским интересом, как будто прежде что-то упустили.
Ровно в шесть за ней заехал Артур, и они отправились на вечеринку в «Банк Кинкейд». Одеты они оба были точно так же, как и вчера, если не считать свежей сорочки у Идена.
«Банк Кинкейд» занимал небоскреб в Сити. Внушительное, но бесцветное здание не впечатлило Карен. Но это было вполне объяснимо, здесь делали деньги, а не красоту. Они поднялись на второй этаж, в деловой центр. Огромный серо-белый зал, освобожденный от мебели, производил двойственное впечатление. Карен он показался на редкость холодным. Хотя, возможно, именно этого и добивался оформлявший его дизайнер. Деловитость, подчеркнутая холодностью. Вдоль высоких стен, декорированных серебристой венецианской штукатуркой, стояли белые сервировочные столики с закусками, бокалами и разного рода бутылками. Карен не заметила ни одного официанта, видимо, предполагалось самообслуживание.
Представив присутствующим свою спутницу, Иден налил ей бокал французского шампанского. От закусок Карен отказалась, ей было некомфортно стоять с тарелкой в руках. Неспешно потягивая вино, она исподволь разглядывала окружающих.
Извинившись, Иден ушел готовиться к поздравлению, и Карен осталась одна. Она приняла независимый вид, удерживая на губах милую улыбку. Это становилось делать все сложнее, поскольку окружающие пялились на нее, как на неведомую зверушку, только что не обсуждая ее вслух. Или может быть, ей это только казалось? Но нет, красивая высокая девица смотрела на нее с неприкрытым недовольством, даже не пытаясь его скрыть.
Карен стало еще больше не по себе. Кто это, любовница Идена? Бывшая или настоящая?
Она отвернулась от беспардонной девицы и принялась слушать выступления поздравляющих. Но вот на сцену, завершая торжественные речи, поднялся Иден. Он кратко и с юмором обрисовал прошедший год как сложный, но достаточно выгодный для компании. Поздравив всех с наступающим рождеством и Новым годом, ловко спрыгнул в зал, игнорируя ступеньки, и направился прямиком к невесте. Перед ним все расступались, и Карен почувствовала прилив неожиданной гордости.
Он подошел к ней, захватив по дороге бокал с шампанским и мягко соединил его с ее бокалом, к которому она почти не притронулась.
— За нас, мой ангел! — его сексуальный шепот был предназначен ей одной, и Карен открыто улыбнулась ему в ответ, решив на сегодняшний вечер забыть о временности их помолвки и наслаждаться каждым мигом, проведенным рядом с ним.
Казалось, Артур задался той же целью. Они много танцевали, то вместе, то порознь, хотя Иден очень неохотно соглашался на просьбы мужчин разрешить им потанцевать с его невестой. Но танцевать только друг с другом было бы неприлично.
Объявили белый танец, и Идена тут же увела та самая хорошенькая девица, что так неприязненно смотрела на Карен. Она повисла на нем самым неприличным образом, напоминая цепкую обезьяну, и принялась его в чем-то слезливо упрекать. Впервые в жизни Карен пронизала острая волна ревности, и ей захотелось за волосы оттащить эту навязчивую особу от своего пусть и временного, но жениха.
На нее стали посматривать внимательнее, и Карен поняла, что не смогла скрыть свои эмоции Она порадовалась, что не стала никого приглашать на танец. Во-первых, для того, чтобы никому не давать предпочтения, а во-вторых, просто потому, что хотела понаблюдать за Иденом. Судя по выражению его лица, он чувствовал себя как грешник в аду на раскаленной докрасна сковородке. Но почему? Он что-то обещал этой предприимчивой особе?
После окончания танца, показавшегося Карен нескончаемым, Иден отвел партнершу на место и вернулся к невесте. Видно было, что он с трудом сдерживает гнев.
Обняв Карен за талию, он выразительно попросил:
— Может быть, пойдем? По-моему, мы пробыли здесь вполне достаточно.
Карен кивнула, и они быстро пошли в выходу. Сбежав по лестнице, прошли через фойе и сели в ожидающую их машину. Все это время Иден оборачивался, будто ожидал погоню.
Уже возле дома Карен он спросил:
— Ты ничего не хочешь у меня спросить?
— О чем?
— О той особе, что танцевала со мной последний танец?
Карен высокомерно поджала губы.
— Твои дела меня не касаются.
Он с горечью заметил:
— Конечно. Каждый сам за себя, не так ли?
В ответ Карен только передернула плечами.
Нервно проведя рукой по голове, отчего тщательно причесанные волосы встали дыбом, Иден с силой заявил: