Красивая сказка - [7]
Хищный нос, тонкий рот, волевой подбородок, угрожающе насупленные широкие прямые брови и глаза, полуприкрытые тяжелыми веками, коротко стриженные угольно-черные волосы, придавали главе компании устрашающий вид, однако за годы работы Джулия приучилась видеть в нем самого утонченного мужчину из всех, с кем она когда-нибудь сталкивалась.
Доминик никогда не позволял себе повышать голос и был неизменно любезен с подчиненными, даже когда распекал их. В кругах постоянно соперничающих бизнесменов, привыкших торговать этическими принципами, как долговыми расписками, о его честности ходили легенды.
Морган откашлялся и попытался все объяснить.
— Видите ли, я… э-э… пролил кофе, и мы как раз меняли рубашку…
— Мы? — Низкий грудной голос Доминика звучал весьма насмешливо. — Вы хотите сказать, один из моих высокопоставленных служащих не научился одеваться самостоятельно?
Джулия ни на секунду не поверила этой наигранной иронии. У сурового главы компании с чувством юмора всегда было туговато. Внезапно ей стало нестерпимо стыдно за своего заикающегося босса и за себя, пытающуюся стать как можно менее заметной. Идеальная секретарша снова возвращается к дурным привычкам!
Девушка смело вышла из-за спины начальника.
— У мистера Моргана зацепилась запонка, а поскольку кофе разлился из-за меня, я чувствовала, что обязана помочь ему.
— А вы знаете, какая мисс Сноу мастерица распутывать сложные проблемы, — даже попытался пошутить тоже осмелевший Майкл.
— Мисс Сноу? — Бреттон резко обернулся и сосредоточил на Джулии все внимание. Он молниеносно оглядел девушку с головы до ног; зрачки холодных голубых глаз сузились до размеров булавочной головки, однако мгновение спустя вновь приобрели свой обычный вид. На его лице не дрогнул ни один мускул, и Джулия решила, что ей только показалось, будто во взгляде Доминика мелькнуло отвращение. — Ах, да… мисс Сноу, — иронически бросил Бреттон. — Вы чудесным образом исцелились?
— Я и не болела, сэр, — резко заявила девушка, задетая видимым отсутствием реакции на вторую модель Джулии Сноу. Белокурая секс-бомба зашипела и погасла, как подмокшая петарда, при встрече с председателем. Шокировать такого человека невозможно; наверное, лишь ядерный взрыв заставил бы его позабыть о хороших манерах, да и то вряд ли. Воспользовавшись молчанием непосредственного начальника, Джулия бесстыдно соврала: — Мистер Морган и сам толком не знал, в чем дело. Я рано утром позвонила ему и предупредила, что приду попозже, но, к сожалению, два разговора наложились друг на друга…
— Кто дежурил на коммутаторе?
— Ох… — Джулия сразу же почувствовала опасность. Нельзя позволять, чтобы расплачиваться за ее ложь пришлось бедной, ни в чем не повинной телефонистке. — Не кто, а что. Был включен автоответчик, но когда мистер Морган попытался воспроизвести запись, она окончательно стерлась…
Довольная, что сумела связать концы с концами, Джулия попыталась применить обворожительную улыбку, которую разучивала перед зеркалом весь уик-энд. Девушка откинула назад свои пугающе светлые волосы и провела ладонями по бокам мини-юбки. Однако, к огорчению девушки, полуприкрытые голубые глаза смотрели по-прежнему зорко.
— Вы доложили о повреждении телефонной компании? — мягко спросил Бреттон.
Подумать только, она надеялась поразить своей внешностью этого педанта! Девушка пожала плечами. Неделю назад подобная дерзость привела бы ее в ужас, но сейчас она была довольна.
— У меня еще не было такой возможности. — Джулия снова улыбнулась, захлопала невинными, как у ребенка, голубыми глазами и продемонстрировала чудесные накладные ресницы.
Майкл снова откашлялся и с видным облегчением ослабил галстук.
— Да… Все разъяснилось. Ух… Я как раз рассказывал мисс Сноу о вашем телефонном звонке…
— А я вас прервал.
Эта сухая реплика заставила обоих вспомнить, на каком месте их прервали, и на мгновение замереть. Интересно, многое ли он успел услышать? — подумала Джул, но затем решила, что это не имеет значения.
— Раз уж я здесь, Майкл, то могу избавить вас от ненужных объяснений, — все так же двусмысленно продолжил Бреттон. — Займитесь работой, а мисс Сноу пойдет со мной. По дороге я введу ее в курс дела. — Когда ответа не последовало, Доминик поджал твердо очерченные губы. — У вас есть возражения, Майкл? — Нет? Хорошо; значит, договорились. Мисс Сноу? — Председатель протянул руку к двери, предлагая девушке выйти первой. Нет, приказывая…
— Да, конечно, мистер Бреттон, — тоном образцовой секретарши ответила Джулия. — Но есть одно-два важных дела, о завершении которых мне нужно договориться с мистером Морганом. Если можно, я последую за вами через несколько минут.
— Боюсь, нельзя, — вежливо отказал Бреттон. — С минуты на минуту начнется важная встреча, которая потребует всего моего внимания. А потом вы с Майклом сможете продолжить свой маленький тет-а-тет.
Было ясно, что он ни за что не позволит им остаться наедине. Бросив беспомощный взгляд на расстроенное лицо Майкла, Джулия неохотно позволила погнать себя, как овцу, в кабинет Бреттона.
На секунду остановившись у стола, чтобы взять сумочку, девушка кисло выслушала разговор председателя с засуетившейся Викторией. Глава компании был очень любезен. Он не сомневался, что Вики прекрасно справится с работой в отсутствие своей начальницы.
Каждая женщина мечтает о любви, о семейном счастье и, конечно, о детях. Нэнси вышла замуж за Филиппа и была очень счастлива в браке, но до тех пор, пока не выяснилось, что она никогда не сможет иметь детей. А Филипп так мечтал о сыне и наследнике! Супруги развелись, а вскоре новая жена Филиппа уже носила под сердцем его ребенка…Значит, для мужчин главное — продолжение рода! Нэнси решила, что не создана для брака и поклялась больше никогда не влюбляться. И даже не вспомнила слова: никогда не говори никогда…
Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…
Бет Ормонд полна решимости создать прочную семью и, будучи талантливым ученым, подходит к этому вопросу с научной точки зрения. Она провела целое исследование, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Результат был неожиданным – когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь, а если добавить в нее симпатию и доверие, то получится идеальная формула любви. И подопытный кролик превратится в настоящего тигра!
Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто разговаривал с ней. Кристи было шестнадцать лет, и ее взрослый сосед Доминик казался ей чуть ли не Богом. Однажды она призналась ему в любви, но вместо объятий и поцелуев получила довольно жесткую отповедь, беспощадно разрушившую первое чувство девочки-подростка. Кристи не забыла боли и стыда, что испытала тогда, и твердо решила, что будет ненавидеть Доминика до конца своей жизни.Прошло восемь лет. Кристи красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь.
Один случайный обмен взглядами на официальном приеме — и безмятежному существованию Дианы Сазерленд пришел конец. Вопреки здравому смыслу она не смогла заставить себя забыть гипнотизирующий взгляд сидящего напротив мужчины, в котором горело неистовое желание. Как хорошо, что она больше никогда не увидит этого наглеца!Но у судьбы, как известно, свои резоны. Она уже приготовила Диане новую встречу с героем ее ночных кошмаров. И какую встречу!..
Джейк Уэйнрайт, будучи совсем молодым, влюбился в молоденькую и хорошенькую девушку. Он любил ее очень сильно, со всем пылом первой любви, но однажды узнал, что его избранница хочет выйти за него замуж только из-за денег и перспектив, которые он мог ей представить.Джейк был опустошен. Ему не хотелось еще когда-либо пережить такую боль. И когда в один прекрасный вечер его дверь постучалась некая молодая особа, он, ни минуты не сомневаясь, выставил ее прочь. Но оказалось, что от этой девушки не так-то просто избавиться…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…