Красавец-любовник - [4]
— Я вижу, вы согласны со мной, — пробормотал Десмонд и неестественно засмеялся. Потом пожал плечами и добавил: — Да какое это имеет значение? В конце концов, это не мой фильм, а Брендона. В наши дни режиссер ничего не значит.
— Чепуха, — резко возразила Старр. — Мистер Брендон, возможно, красив и привлекателен, но он просто марионетка. Все знают, что мозг картины — это ее режиссер.
Десмонд снова засмеялся. Почему-то этот смех задел Старр — столько в нем было горечи. Никогда раньше она не слышала, чтобы Стефан Десмонд так смеялся.
— Привлекательная внешность — это все, что нужно женщинам, разве не так, мисс Тейл?
— Не всем женщинам, — горячо отозвалась Старр.
Он криво улыбнулся. Но не ей, а, скорее, своим собственным мыслям.
— Все женщины и не считаются, — произнес он медленно. — Считается только одна женщина. Это дьявольски ужасно — сознавать, что считается только одна женщина и ты ничего не можешь с этим поделать.
Старр ничего не ответила. Да и что она могла ответить? Внезапно девушку захлестнула злость. Значит, все эти слухи — правда. Иначе, что могло так изменить Стефана Десмонда? Превратить в пессимиста этого жизнелюбивого, полного энтузиазма человека, каким он был год назад?
— Подозреваю, — прервал Десмонд долгое молчание, — что с карьерой придется повременить.
— О, мистер Десмонд, как вы можете так говорить?! — в отчаянии воскликнула Старр. — С вашей карьерой все отлично. Она так много значит для м… — Она чуть не сказала «для меня», но вовремя остановилась.
— Вы думаете?
Полный поток слов готов был сорваться с губ Старр, но она сдержала себя. В то же время в голосе Стефана слышались такие мрачные нотки, что она почувствовала — надо как-то растормошить его. Ей хотелось крикнуть ему: «Как можно быть таким дураком, мистер Десмонд, чтобы позволить женщине разрушить свою карьеру? Даже если это ваша жена. Ведь вы и ваше будущее гораздо важнее, чем она. Пусть флиртует с Рексом Брендоном. Они птицы одного полета, уж если хотите знать правду!».
Но Старр не могла ему этого сказать, и они оба молчали. Наконец Стефан Десмонд нарушил тишину:
— Вы здесь сегодня по работе или просто так, мисс Тейл?
— По работе, — ответила она. — Между прочим, я должна взять у Рекса Брендона интервью.
На губах Десмонда появилась горькая, кривая улыбка.
— Да, полагаю, сегодня все хотят почитать о Рексе Брендоне. Он сегодня на коне, правда?
— Смотря что вы имеете в виду под этим «на коне», — заметила она коротко. Но Десмонд, по-видимому, не слышал ее. Старр показалось, что он просто проговаривает вслух свои мысли.
— В конце концов, он действительно очень красив. Женщин нельзя винить за то, что они в него влюбляются.
«Я думаю, что одну женщину вы можете обвинить», — хотела крикнуть Старр, но снова промолчала.
— А ведь это довольно забавно, что именно я создал его, — продолжал Стефан Десмонд. — Без меня он бы канул в Лету, когда солнце для кинозлодеев закатилось. Вместо этого я превратил его в величайшего кинолюбовника. Смешно, правда? Самый обожаемый герой! Ни одна женщина перед ним не устоит! Как часто я смеялся над зрителями! Вот уж не думал, что это может быть правдой. Ни одна женщина, даже если она была влюблена в своего мужа… — Он замолчал, почувствовав вдруг, что сказал слишком много. В смущении провел рукой по своим темным волосам, которые в лунном свете отливали сединой. В этом жесте было что-то неуклюже мальчишеское и в то же время такое беззащитное, что Старр чуть не расплакалась.
— Вы говорили, что должны взять у Рекса интервью, — закончил Стефан уже спокойно. — Хотите, я вас с ним познакомлю?
— О, буду очень рада, — скорее из вежливости согласилась Старр.
— Надеюсь, что не надоел вам, мисс Тейл, — сказал Десмонд, когда они возвращались в банкетный зал. — Боюсь, я не дамский угодник.
— И слава Богу, — сказала Старр поспешно. Так поспешно, что Стефан Десмонд против воли рассмеялся.
— Неужели вам не нравятся мужчины, которых обожают большинство женщин? — спросил он с любопытством.
— Я презираю их, — ответила она. — Я просто терпеть не могу таких мужчин. Профессиональных любовников!
Стефан снова невесело засмеялся.
— Не будьте так уверены, мисс. Вы еще не встретили неотразимого Рекса Брендона.
Пока они пробирались между болтающими, смеющимися парами туда, где стояли Рекс Брендон и Рита Десмонд, Старр услышала, как Рита негромко воскликнула:
— О, Рекс, а где твой платиновый портсигар, который я тебе на днях подарила?
Рекс Брендон слегка нахмурился.
— Боюсь, я его где-то оставил, — сказал он спокойно.
С кислой усмешкой Стефан пробормотал то ли Старр, то ли себе:
— Платиновый портсигар! А мужья должны довольствоваться серебряными! Вот так все в этом мире.
К счастью, Старр была избавлена от необходимости отвечать — они как раз оказались около Брендона и Риты.
— Привет, Стефан, — поздоровался Рекс низким, приятным голосом. — А я думаю, что с тобой приключилось? Рад, что ты наконец появился.
Его радость выглядела вполне убедительно, но Старр, переполненная обидой за Стефана Десмонда, сочла ее неискренней.
Стефан вежливо кивнул Рексу. Потом, повернувшись к жене, сказал с явной иронией:
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…