Крах игрушечного королевства - [76]
Кстати, это было то самое кольцо, которое она до сих пор продолжала носить.
То самое кольцо, которое привлекло мое внимание, когда я впервые увидел эту кассету.
Ту самую кассету, которую Бретт показал Лэйни в личной каюте хозяев яхты «Игрушечка».
Показал ей ее «Шаловливые ручки».
Ее руки.
На обложке кассеты.
Ее руки с его кольцом.
Коробка из-под кассеты была пустой.
«Я не настолько глуп, чтобы тащить эту кассету сюда. Она у меня дома, в надежном месте».
Бретт пока что не перешел к шантажу. Он просто показал ей фотографию на обложке, и как бы между делом сказал, что он просмотрел сегодня эту кассету, и она всколыхнула в нем старые воспоминания, и что это полный идиотизм с их стороны — судиться друг с другом из-за какого-то гребаного плюшевого медвежонка, когда совсем недавно они были друг для друга самыми дорогими людьми.
При этих словах он поцеловал Лэйни.
Так оно все и получилось.
Они находились в спальне (хотя на яхтах это помещение называют каютой), стояли рядом с кроватью, которая даже здесь называлась кроватью (хотя на военных судах говорят «койка»). Их губы соприкоснулись в первый раз за этот год. Ладони Бретта легли на ту часть тела Лэйни, которая даже здесь, на яхте, именовалась задницей, и никак иначе. Его член, как пишут в некоторых романах, воспрял, и пока они стояли, вцепившись друг в друга, взаимное неудержимое желание нарастало, словно волна.
Ну и что будет делать влюбленная пара в такой ситуации, даже если в суде они являются противниками? Логичнее всего предположить, что они обнимутся и вместе упадут на кровать. Потом, видимо, его рука скользнула за пояс ее синих шелковых брюк и добралась до полукружий вышеупомянутой задницы, а потом слегка коснулась набухшей вульвы. Они были настоящими специалистами этого дела. Они занимались этим два года, до тех пор, пока в канун Рождества Бретт не заявил, что желает разорвать отношения. Ничего себе подарочек, а? Они занимались этим в самых разнообразных мотелях, окружающих Калузу, Брэдентон и Сарасоту, так называемый Калбрасский треугольник. Пару раз они даже занимались любовью в этой самой каюте, когда Этта уезжала в Атланту, проведать мать, живущую в тамошнем доме престарелых.
Они понимали толк в этом деле.
Они занимались любовью столько раз, что прекрасно изучили эрогенные зоны друг друга и выяснили, кому что больше нравится. Так сказать, практика способствует совершенствованию. Они и сейчас не утратили навыков, и все было просто замечательно, пока в половине двенадцатого Бретт не отдалился от нее, как физически, так и эмоционально, и не сообщил деловым тоном, что если Лэйни не отзовет иск… «…весь детский мир узнает об этой кассете. Я разошлю копии во все компании…»
…несмотря на то, что он получил огромное удовольствие, трахая ее, за что он ее искренне благодарит.
Лэйни обозвала его поганым сукиным сыном и умчалась с яхты, оскорбленная до глубины души. Она забрала босоножки, но в спешке забыла шарф.
Это произошло в половине двенадцатого, а не в половине одиннадцатого, как Лэйни утверждала сперва. М-да, теперь ее истории можно было дать подзаголовок «О несчастной уволенной малышке».
У выезда из клуба, сразу за колоннами, стояла чья-то машина.
Эта деталь повествования изменений не претерпела.
Десять минут спустя Джерри и Бренда Баннерманы услышали выстрелы.
Если сперва Лэйни сместила время своего ухода на час, почему бы ей было не передернуть еще десять минут? Она вполне могла задержаться и застрелить человека, который сперва трахнул ее, а потом попытался шантажировать.
Если она еще раз скажет, что не убивала Бретта, я закричу.
— Поверь мне, Мэттью, — сказала Лэйни.
Тутс приоткрыла иллюминатор, стараясь не шуметь. Она слышала, что оба чужака находятся на палубе, болтают по-испански. Один из них управлял яхтой, второй стоял рядом, и оба они орали, стараясь перекрыть шум двигателя. Тутс продумала, что Уоррен, наверное, так и сидит связанным в кресле, но он помалкивал. Ей был слышен только шум мотора и вопли двух латиносов. Сейчас они разговаривали о кокаине. О том, что им нужно доставить кокаин на восточное побережье Флориды.
Они могли орать, сколько влезет — здесь, посреди Мексиканского залива, их некому было услышать. Кроме Тутс, которая обратилась в слух.
Все ее познания в испанском быстро возвращались к девушке. Она была обязана этим познаниями латиноамериканцам, торгующим наркотиками.
Необходимость — мать изобретательности, дорогие мои. Когда ты сидишь на игле, торговец наркотиками тебе ближе родной матери. На этой яхте сейчас было столько кокаина, что Тутс могла бы кайфовать года полтора, не переставая, если бы только ей удалось его заполучить. Проблема этих двух латиносов заключалась в том, что люди в Майами будут ждать какую-то другую яхту, их собственную, но ту яхту пришлось пустить побоку, потому что у нее полетел карбюратор. Разобрать всякие технические выражения вообще не представляло никакой трудности. Чего тут не понять. Ну, проводка, ну, зажигание. По-испански это звучало «carburador defectuso» и «gases dentro del motor». Когда они поняли, что не доберутся до Майами на собственной калоше, то перетащили весь товар на яхту Уоррена. Но теперь они испугались, что их люди не узнают эту яхту, и стали прикидывать, как бы им связаться с теми, кто придет за товаром. «Восемь килограмм», — услышала Тутс. Ochos kilos. Партия стоимостью в сто тридцать две тысячи долларов. Ciento treinta y dos mil dolares.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.
Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…