Крах игрушечного королевства - [33]
— Кой черт я буду прыгать за борт, если я не умею плавать?
— Из вредности.
— Я не буду вредничать. Сколько раз мне надо повторить…
— Как ты себя чувствуешь?
— Отвратительно. А как я выгляжу?
Тутс подбоченилась, вскинула голову, словно фотомодель, повернулась в профиль и сделала глубокий вдох. Она по прежнему была одета во все ту же короткую черную юбку — теперь изрядно измятую, — которая была на ней в тот вечер, когда он сцапал ее в кондоминиуме, и в желтую блузу, тоже измятую. Туфли на высоком каблуке остались валяться в той каюте, где Уоррен держал ее до тех пор, пока она не потребовала предоставить ей возможность воспользоваться туалетом.
— Ты выглядишь отлично, — сказал он.
— Ну так проведи меня на палубу, ладно?
Уоррен посмотрел на нее повнимательнее.
Пока что заметного ухудшения не было, исходя из того расчета, что последний раз она принимала наркотик в четверг. Уоррен не знал, покурила ли она где-нибудь, прежде чем вернуться домой с новой порцией, с этими десятью флаконами в сумочке, заполненными крупными заманчивыми кристаллами. Но даже если она действительно последний раз покурила в четверг вечером, часов в десять-одиннадцать, то сейчас все равно уже была суббота, начало четвертого. Сколько это у нас получается? Сорок часов без затяжки? Через восемь часов будет полных двое суток, но Тутс пока что не выказывает тех признаков, которых он ожидал. Либо она дьявольски хорошая актриса, либо он действительно…
«Ну нет, я на эту удочку не поймаюсь», — подумал Уоррен.
Она — Тутси Крэкнутая, а я — Коп.
— Ну пожалуйста, Уоррен, — попросила Тутс. — Хоть ненадолго. Я тут скоро задохнусь.
— Только ненадолго, — сдался Уоррен.
У Тутс было две причины, побуждающие ее подняться на палубу.
Первое — это подействовать на Уоррена, заставить его поверить, что она в полной норме. Просто его старая приятельница захотела подышать свежим воздухом. Ну посмотри на меня — разве я похожа на человека, который не может жить без кокаина? Да Боже упаси! Я всего лишь маленькая мисс Добродетель, и все, чего я хочу — это вернуться на Землю Свободы, в Дом Отважных. Единственное, чего Тутс не хотела показать Уоррену, так это своих подлинных чувств, которые она испытывала в данную минуту. Если она убедит его, что с ней все в порядке, что произошла какая-то идиотская ошибка, то ей удастся убедить его развернуть эту чертову калошу и отвезти ее обратно в Крэк-Сити. Если бы только ей удалось заставить Уоррена считать ее обычной Славной Малышкой — Нашей Соседкой, которой нравится дышать свежим воздухом посреди этой мерзкой соленой лужи, не позволить ему заметить, как ей хреново — прямо сейчас, в эту самую минуту, что каждая жилка у нее внутри вопит, что она не может заснуть, что она каждую секунду думает о крэке, если бы только скрыть от него, о чем она думает, глядя на безоблачное синее небо над чернильно-синим морем, и пытаясь держаться спокойно, хладнокровно и с чувством собственного достоинства, несмотря на то, что ее одежда вдрызг измята, а мозг вопит, требуя очередной дозы.
Все эти размышления заняли десять секунд.
В стеклянную чашку трубки вставляются два стеклянных стержня. Ты кладешь в больший стержень порцию крэка и нагреваешь изгиб трубки на бутановой горелке, пока порошок не расплавится и не превратится в коричневую вязкую жидкость. Потом ты берешь короткий стержень, втягиваешь его в рот, словно язык возлюбленного при поцелуе, целуешь этот любезный твоему сердцу крэк. Из трубки начинают подниматься дивные клубы белого дыма, сладкое самоубийство проникает в ваш мозг всего за десять секунд, и вот ты — высочайшая гора, нет — солнце, нет — вспышка сверхновой!
О, эта первая сладкая вспышка, этот бесподобный натиск! Ты находишь эту рудную жилу, припадаешь к источнику. Черт, как хорошо, какой экстаз! Ну приди ко мне, крэк, трахни меня, стань моим любовником, стань моим, заставь меня хохотать, сделай меня сильной, сделай меня счастливой, счастливой, счастливой, сделай меня, сделай меня безумно счастливой, я так полна жизнью, словно только что трахнулась с Геркулесовыми Столпами!
О Господи, как же ей хотелось крэка!
Сейчас, немедленно, сию минуту!
Но нет, просто на поручни яхты опирается Ширли Темпл, ветер шевелит светлые волосы. Она как-то переспала с одним японцем — ей позарез были нужны двадцать долларов на порошок. Япошка сказал, что ему нравится «бронза». Тутс подумала, что он говорит о металле, а оказалось, что он имеет в виду девушек со светлыми волосами. Чего бы только она не сделала за крэк! Сейчас она переспала бы с сотней трахнутых япошек, если бы только кто-нибудь пообещал вернуть ее трубку и порошок, который она купила вечером в четверг. Сто пятьдесят долларов коту под хвост! Неужели Уоррен действительно вышвырнул все за борт? Это мог сделать только полный идиот, а он ведь не идиот.
Так что пусть он думает, что все в порядке, что тихая добропорядочная девушка вышла подышать морским воздухом. Он же не может прочитать ее мысли, правильно? Кокаин? Какой кокаин? Крэк? А что это такое? Я в жизни о таком не слыхала, сэр. Я всего лишь скромная девушка из американской глубинки, из самого сердца Америки. Я просто счастлива прокатиться по морю — я ведь выросла вдали от него, — подышать свежим соленым воздухом. Я — наркоманка? Да что вы такое говорите, сэр! Я — крэкнутая? А что это значит?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.
Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…