Ковчег огня - [11]
Запирая за собой дверь черного хода, Эди мысленно помолилась о том, чтобы Гаррет перед отъездом в Чикаго заполнил бак своего джипа. Помимо ключей от его дома, у нее были и ключи от его «колес». И сейчас эти «колеса» были для Эди единственным способом покинуть город.
Отперев водительскую дверь черного джипа Гаррета, Эди скользнула на водительское место, бросила холщовую хозяйственную сумку на соседнее сиденье и, не в силах унять дрожь в руках, вытаращилась на рулевое колесо. Она попробовала вставить ключ в замок зажигания, но не смогла: полоска металла упорно не желала попадать в узкую прорезь. Эди и в далеком детстве не знала, как справиться со страхом. Не знала она этого и сейчас.
«Дыши, Эди, дыши размеренно. Вдох — выдох. Долгие, медленные, глубокие вдохи и выдохи. Страх это не победит, но, по крайней мере, поможет его спрятать. В достаточной степени, чтобы вставить ключ в замок зажигания и завести двигатель».
Она подчинилась звучащему в голове голосу и убедила себя в том, что у нее все получится. Она скроется от ублюдков. В течение двух лет ей четырежды удалось бежать от четырех разных приемных родителей.
Наконец джип завелся, и Эди взглянула на указатель уровня топлива.
«Спасибо, Гаррет. Я перед тобой в неоплатном долгу».
Доехав до конца переулка, она повернула налево. Не слишком быстро. Не слишком медленно. Ей не хотелось, чтобы потом кто-нибудь вспомнил, что видел черный джип. Легкий снежок покрыл мелкими оспинками ветровое стекло, и Эди включила стеклоочиститель, продолжая дышать медленно и размеренно.
На углу Восемнадцатой улицы и Колумбия-авеню она нажала на тормоз, увидев, как впереди зажегся красный свет, возбужденно оглянулась по сторонам. Найдя некоторое утешение в том, что вокруг не было ни одной «Краун-Виктории», включила первую передачу и медленно поехала по Восемнадцатой улице. Протянув руку, Эди достала из хозяйственной сумки сотовый телефон. Ей нужно было связаться с К. Эйсквитом: его жизни угрожала смертельная опасность. Она не знала, местный он или приезжий, вообще ничего не знала о нем, даже не знала, кто он — мужчина или женщина. Ей был известен лишь адрес электронной почты этой таинственной личности.
Господи, как же хотелось надеяться, что в настоящий момент К. Эйсквит сидит за компьютером и что указанный компьютер находится где-нибудь поблизости. В противном случае то, что она сейчас собиралась сделать, станет лишь пустой тратой времени. А лишнего времени-то сейчас как раз и не было.
Подобно большинству жителей больших городов, вынужденных использовать свое транспортное средство как офис на колесах, Эди могла одновременно управлять машиной, набирать текст и жевать резинку. Положив руки на руль, она бойко застучала большими пальцами по клавиатуре телефона. Набрав сообщение, нажала клавишу «отправить» и пробормотала про себя: «Этот Эйсквит примет меня за сумасшедшую».
Услышав звонок, Эди вздрогнула от неожиданности и с опаской посмотрела на телефон, лежащий на коленях. От сообщения «Номер засекречен» у нее по спине пробежали холодные мурашки. Стряхнув с себя то, что, как ей хотелось надеяться, окажется необоснованным страхом, она включила беспроводную гарнитуру.
— А-алло…
— Мисс Миллер, я так рад, что наконец дозвонился до вас, — вкрадчиво проворковал ей в ухо мужской голос.
— Кто это говорит?
— Мисс Миллер, я желаю вам только добра. Я просто очень заинтересован в вашей безопасности и благополучии.
Эди выдернула наушник из уха.
О господи…
Ее нашли.
Глава 07
Кэдмон Эйсквит открыл дверь в кафе, и его встретил гостеприимный аромат свежепомолотого кофе и булочек с корицей.
Удобства цивилизованной жизни.
Эти запахи заставили его забыть, по крайней мере на какое-то время, что он живет в самом нецивилизованном мире. В мире, где жестокие акты насилия происходят с леденящей душу регулярностью.
Когда подошла его очередь, Кэдмон заказал кофе и булочку с орешками, гадая, какого черта кому-то пришло в голову назвать эту более чем скромную порцию «большой».
Взяв стаканчик кофе, он обвел взглядом зал, заставленный высокими столиками. Каждый посетитель был замкнувшимся в себе островом. Отыскав достаточно приятный на вид «островок», Кэдмон прошел туда и устроился у окна, своего личного иллюминатора в окружающий мир. Этот стратегический ход должен был позволить ему присматривать за пешеходами на улице, в то же время следя за всеми входящими в зал. Хотя он постарался стряхнуть с себя чувство тревоги, его по-прежнему беспокоил анонимный телефонный звонок в книжном магазине.
Сознавая, что ирландцы — народ очень настойчивый, Кэдмон достал сотовый телефон и положил его перед собой на столик. Если ублюдки попытаются снова связаться с ним, он будет к этому готов.
Господи! Подумать только, что по прошествии стольких лет он все еще продолжает вести старые войны.
Подчеркнуто равнодушно Кэдмон обмакнул булочку в кофе. В Америке правила хорошего тона соблюдались не так строго, и он откусил кусок, затем, изображая человека, полностью поглощенного кофе и булочкой, украдкой выглянул в окно. С этого выгодного места ему открывался вид на все четыре полосы Коннектикут-авеню. Он даже смог разглядеть за деревьями на противоположной стороне церковь сайентологов и начал рассеянно гадать, сколько продлится недавний брак Тома Круза с Кэти…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…