Ковчег царя Айя. Роман-хроника - [39]
– В ентом ларе велика святыня, – перевел толмач слова Кудеяра, – и незнакомец утверждает, будто монахи монастыря святого Илии, што на Ильяс-Кая, велели доставить ее опричь сюда.
Разговор между Кудеяром и настоятелем продолжался еще долгое время. Толмач исправно переводил сказанное, а настоятель все больше удивлялся. Действительно, он был наслышан о какой-то древней святыне, испокон веков пребывающей на Ильяс-Кая. Но был глубоко убежден, что та давно утеряна. И вдруг… Удивлялся также и тому, что этот русский разбойник, совершенно случайно попавший в обитель Илии, исправно исполнил волю монахов. Но осознает ли он, какую ценность тащил на себе четверо суток!
Настоятель открыл ларь и, взяв в руки первый попавшийся ему свиток, стал внимательно его рассматривать. Текст был написан на одном из семитских языков. Возможно, это арамейский… Руки у него задрожали.
– Чем я могу тебе помочь? – спросил он у Кудеяра.
Но атаман от помощи отказался, попросив лишь разрешения несколько дней провести в монастыре, дабы отдохнуть перед дальней дорогой. Он по-прежнему стремился в Киев, где его, как он надеялся, уже ждет Печерский монастырь. В конце концов, он же донес ларь на Феолент, исполнил волю монахов, хотя, который раз, пришлось преодолевать испытания и духом, и телом.
А через год в Печерской обители объявился новый послушник. Звал себя Косьмой и утверждал, что прибыл сюда из Крыма, где жил многие годы. Братья приняли его хорошо, долго расспрашивали о жизни христиан на захваченном турками полуострове. Дивились, что русский человек сумел выбраться из мусульманской страны, сохранив в душе православную веру. Дивились: какими разными бывают русские люди, и какие разные пути у них к Богу.
Спустя несколько месяцев Косьма был пострижен в монахи под именем Петр. И ему поручили устроить в лесу, на берегу Днепра, скит, где могли бы хорониться черноризцы и простые путники, следующие из Киева на юг. Отец Петр построил скит и смиренно прожил в нем весь остаток своей жизни. А, умирая, завещал похоронить себя на мысе Айя, где он впервые искренне принес покаяние Господу за совершенные прежде грехи. Да, Господь простил разбойника и направил его по другому пути. Но назад, на мыс Айя, не пустил.
Глава II
Царь Айя
1
– На него взобраться! – воскликнул Руданский. – Да как я могу… Ведь мне было страшно даже смотреть в ту сторону, где пульсирует дымка. Я буквально на колени валился от ужаса… А ты предлагаешь войти в нее.
– Но ведь это твой выбор, – спокойно сказал Коридзе.
– Выбор? Нет, здесь ты ошибаешься. Я собирался лишь войти во Врата и подняться в храм Духа Святого.
– Но ведь ты там уже был!
– Был. Поэтому и хочу повторить то, что было год назад со мной.
– Кирилл!
– Да.
– Но ведь ты знаешь поговорку, что в одну реку дважды войти нельзя.
– Знаю.
– Так и здесь. Дважды истина не открывается в одном и том же месте. Истина – это путь познания. И по нему надо все время двигаться, отыскивая все новые и новые варианты познания. Кстати, хочу у тебя спросить, ты мою книгу «София. Книга тайн» прочел? Я ведь просил.
– Прочел, – ответил Руданский, – правда, не могу понять, зачем тебе понадобилось это? Зачем штудировать ее, словно учебник перед экзаменом?
– Там есть то, что тебе непременно понадобится.
– Где?
– Там, по ту сторону Врат.
– Саша, а ты не можешь изъясняться конкретнее? Из твоих слов я почти ничего не понял.
– Я и так сказал тебе сверх меры.
Кирилл покосился на Аллу и, кивнув в сторону Коридзе, вымолвил:
– Одни загадки и тайны.
– А как ты хотел? – подхватил его реплику Коридзе, – здесь тебе на блюдечке никто ничего не преподнесет.
– Да, я вижу, не слепой. Но ты меня порядком разочаровал. Все мои планы и надежды рухнули.
– Здесь нет твоих планов, – сказал Коридзе, – здесь присутствует воля Всевышнего. Запомни.
Руданский поднял голову и посмотрел на первую появившуюся на вечернем небе звездочку. Н-да…
– Что же, теперь и в храм Духа Святого идти не стоит?
– Почему нет? Обязательно иди, вернее – идите. Просто я хочу тебя заранее настроить, чтобы ты не разочаровался, не испытав на себе ту силу, которую получил в прошлом году от мистерии со Святым Духом.
– Да, я понимаю. Спасибо за дружескую заботу. Хотя, мне казалось, что я нашел тот Живоносный источник, из которого можно вечно черпать истину.
– Если бы все обстояло так просто, Кирилл. Не для того ты сюда попал и не для того открыты тебе Врата, чтобы каждый раз следовать по одному и тому же шаблону. Задача каждый раз усложняется. Причем – на порядок…
– Постой, постой, – Руданский поднял вверх руку, – значит, ты утверждаешь, что Живоносный источник или, говоря другими словами, – Неупиваемая Чаша каждый раз требует нового подхода к себе?
– Конечно! – воскликнул Коридзе. – Это философия пути постижения истины. Она многогранна. И к каждой грани требуется подобрать свой ключик. А ты хочешь пройти по уже известной тебе тропинке – но там уже тупик. Ищи новый ход, каким бы трудным он ни казался. И поверь мне, он верно выведет тебя к постижению новой грани.
Руданский посмотрел на Аллу и неопределенно повел плечами. Что означало лишь одно: «Видишь, я так хотел… Но выясняется…» Алла понимающе кивнула головой: «Пойдем, а там будь, что будет».
Роман «Царская копейка» продолжает новую историческую серию, приглашая читателей в удивительный мир писателя Валерия Воронина, который как-то сказал о своем творчестве: «Однажды я открыл другую дверь…»Исследования, которые правильнее бы назвать изысканиями, связанными с тайнами Крыма, приводят главного героя – писателя Кирилла Руданского – к настоящему открытию: в Балаклаве он находит древние свитки, которые были им идентифицированы как легендарная Голубиная книга. Вскоре стало ясно, что расшифровка свитков как-то связана с легендой о «явлении двух солнц», о будущих кардинальных изменениях в судьбе нашей цивилизации.
Два мира. Один реальный, другой – тот, который открылся благодаря найденной студентом Кириллом старой тетради в охотничьем замке князя Юсупова в Крыму несколько десятилетий назад. Листок с планом и текст: «Девица татарского происхождения Сулима…». Выходило, что мать Сулимы – суфийка Шариде – указала на какие-то тайные места, вскрыв которые люди Юсупова убедились в древности и силе данной местности. Что же, идея построить усадьбу в Коккозах и в том числе охотничий замок исходила от шаманки?Эту и другие тайны горного Крыма исследует, уже повзрослев, Кирилл, приехав в современное село Соколиное, где сохранился до настоящего времени тот самый замок Юсупова – замок воина.
Книга «Заколдованная Русь. Древняя страна магов» является продолжением романа «Родина ариев. Мифы Древней Руси». Германская мистическая организация «Аненербе» сумела обнаружить в Крыму древнейшие исторические артефакты. Очевидец и активный участник тех событий рассказывает о том, как неожиданно развивалась ситуация в далеком 1944 году и какими невероятными оказались последствия, которые отразились на нашей с вами современной жизни.
Роман «Родина ариев. Мифы Древней Руси» продолжает новую историческую серию «Тайны империи». «Русский» немец Отто Ульберт вынужден был покинуть свой родной Крым, будучи совсем юным: в 1920 году последний корабль увозил его из Севастополя с остатками разбитой Белой армии. Он вернулся сюда спустя четверть века. Летом 1942 года. Вместе с войсками Вермахта.Тайны Крыма во все времена влекли к себе искателей-одиночек и даже целые государства. Не осталась в стороне и такая организация нацистской Германии, как «Аненербе».
Имение Чаир, принадлежавшее когда-то одному из великих князей династии Романовых, построил архитектор Краснов. Августейшая семья бывала в Чаире не раз. Вообще Николай II часто посещал великокняжеские имения, видя в этом какую-то особую необходимость. Что же касается Чаира, то, возможно, император даже любил это место. Когда брали сюда болезненного цесаревича Алексея, то он чувствовал себя здесь лучше, чем где-либо. Явной причины улучшения его состояние никто не знал. Но списывалось всё на особый целебный климат данной местности.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.