Коварство судьбы. - [18]
Любимые родственнички нашлись на кухне. Вернон с Дадликом набивали свои животы огромными порциями яичницы с беконом и запивали все соком. Нужно отдать им должное, аппетиты у тех хоть и были преогромнейшие, но ели они чинно, не то что рыжий тупица.
— Дядюшка, тетушка, — слащавый голос, — о, мой любимый кузен.
Дадли аж подавился соком и начал хрюкать как свин. Петунья бросилась к своему чаду, пытаясь помочь, а вот Вернон сидел как приклеенный к своему стулу и лишь щурил свои поросячьи глазища.
— Что ты здесь делаешь, мальчишка? — взвизгнул мужчина. Вскочив на ноги, он навис над племянником, который даже не шелохнулся. Поттер не чувствовал угрозы от этого тупого борова, поскольку знал, что стоит ему пожелать — и Вернон начнет корчиться в агонии, истерически вопя. — Убирайся немедленно из моего дома! Паршивец!
В помещении похолодело. Магия Героя вспыхнула, жаждая расправы. Губы брюнета дрогнули в ухмылке, которая не предвещала собравшимся ничего хорошего.
Вернон сглотнул, чувствуя опасность, и попытался загородить сына с женой.
— Дядюшка, видимо, пока меня не было вы кое-что забыли, — слащавый голос. — Так я вам напомню, что меня злить не следует. Когда я злюсь, то могу сделать что-то такое, что вам не понравится.
Брюнет слегка напрягся и позволил силе пробудиться.
Магия хлынула на Вернона, пригвоздив того к полу. Темные усики силы потянулись к магглу, а в следующую секунду тот истерически завопил. Словно свинья, которую режут. Он надрывал свои голосовые связки, в ужасе смотря на племянника.
Гарри наслаждался своей шалостью. Крики Вернона, были для его ушей словно музыка. Он упивался ими, напитываясь эмоциями словно вампир. Глаза светились зеленым потусторонним огнем.
Петунья с Дадли не могли пошевелиться. Они словно безвольные куклы сидели на своих местах, завывая от отчаянья.
— Как же жаль, что я не могу продолжить… Как жаль, — бледные губы разомкнулись и с их глубин вырвался смех. Смех, который заставлял мурашки бежать по телу. — Но надеюсь, мой урок усвоен. Ведь так, тетушка?
Пытка прекратилась.
Вернон дрожа от боли и страха, повалился на пол. Он ненавидел это исчадие Ада, которое отравляло жизнь его семьи долгие годы. Ненавистный племянник. Мужчина уже сотню раз пожалел, что не придушил того в младенчестве.
— Д-да, — дрожащим голосом отозвалась Петунья. — Мы все поняли, Гарри.
— Вот и прелестно. Проследи чтобы твой туповатый муж не докучал мне, а то мне придётся сделать что-то плохое и с Дадликом. Ты же не хочешь тетушка, чтобы твой драгоценный сыночек свалился с лестницы? Или попал под машину? Все совершенно случайно, конечно.
— Н-нет, — в ужасе прошептала женщина.
— Прелестно.
Поттер отсалютовал родственничкам стаканом с соком, который благополучно спер со стола и довольно хмыкнув, направился назад к себе. Дверь комнаты с негромким щелчком открылась и слизеринец был уже готов повалиться в мягкую постель, досыпать, как взгляд зацепился за неожиданного гостя.
На него во все глаза, размером с два теннисных мячика, таращился домовой эльф. Слизеринец несколько раз видел подобных в Хогвартсе, когда они с Малфоем проникали на кухню за едой. Только выглядел этот домовик каким-то жалким. Босой, в грязной наволочке, когда-то бывшей белого цвета, сейчас же серой. Пальцы перемотаны какими-то тряпками, и крючковатый нос, которым тот вертел со стороны в стороны. Взгляд желтых глаз был полон восхищения.
— Кто ты? И что делаешь здесь? — спросил холодно Герой.
Сперва он подумал, что домовика прислали Поттеры, но быстро отмел эту идею. Поттеры никогда бы не держали в своем доме такое убожество, а непременно приодели слугу во что-то приличное. Так же была отметена идея с Дамблдором. На наволочке этого эльфа не было герба Хогвартса. На нем вообще не было никаких опознавательных знаков, кроме грязных лохмотьев.
— Добби, сэр, — пропищал домовик низко кланяясь. Его уши коснулись пола. — Добби так мечтал увидеть Великого Гарри Поттера. Так мечтал, — в голосе полно обожания.
Слизеринец нахмурился. Посчитав этого ненормального каким-то фанатиком. Правда он не знал, существует ли у домовых эльфов фан-клуб Гарри Поттера.
— И чего тебе надо?
— Добби пришел, чтобы защитить Великого Гарри Поттера, — запричитал домовик. — Предупредить о плохих вещах.
Слизеринец смотрел на домовика как на сумасшедшего не понимая, о чем тот лепечет. Плохие вещи? Опасность?
— Кто тебя прислал?
— Добби не может сказать, Великий Гарри Поттер. Добби очень жаль… Он лишь слуга, сэр. Плохой хозяин…
— Замолчи! — прервал монолог бедолаги Герой. — Тебя Дамблдор прислал что ли? Или этот кретин Уизли?
— Нет, нет, нет! — воскликнул с ужасом эльф. — Альбус Дамблдор великий человек! Великий… И Гарри Поттер великий человек. Добби должен предупредить, сэр. Заговор, — а затем торопливо зашептал, словно боясь, что их услышат: — В школе чародейства и волшебства в этом году будут твориться кошмарные вещи. Гарри Поттер не должен туда ехать. Не должен подвергать себя опасности.
«Точно фанатик. Да еще одержим какой-то ересью», — пришел к выводу парень.
— Заткнись, — прикрикнул парень. — И исчезни отсюда, пока я тебя не убил.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.
История продолжается. Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Пришла пора очередного года обучения. Здравствуй Хогвартс!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.