Коварные связи (ЛП) - [22]
Закончив разговор, он поднялся на ноги и сказал:
— Датчики по периметру вокруг дома сработали на проникновение. Кто-то проник сюда.
В его голосе не осталось никаких следов сексуального напряжения или сожаления из-за того, что их так внезапно прервали. Его поведение было обычным, как всегда более подходящее Булу, голова же Чейз была затуманена от происходящего минуту назад. «Как он может из раскаленного до бела, за считанные секунды становится таким отчужденным?» — подумала про себя она с немалой долей досады и разочарования.
— Собирайся. Мы должны уходить, — заявил Бул, как ни в чем не бывало, направляясь к гардеробу. Он вернулся с двумя Глок45 и в задний карман положил дополнительные обоймы.
Внезапно до Чейз дошли его действия, она рванула к нему, ее глаза расширились от страха, дыхание стало жестким, но уже по-другому поводу. Она внимательно наблюдала за ним, как он весь сгруппировался. Держа в руке пистолет наготове, он тихо передвигался по дому, проверяя окна, пока не заметил движение вдоль южной стороны.
— Наряд бойцов уже едет, но нам нужно выбираться отсюда, — он повернул голову к ней. — Мы сядем в мой пикап, и ты не высовываешься. Лежишь на полу и не встаешь, пока я не скажу.
Чейз кивнула, испытывая жуткий страх и, видимо, ее голос отказал ей в данный момент. Она чувствовала, что ее преследуют, но проникновение в дом Була, явно доказывало несгибаемую решимость людей, желающих добраться до нее. «Если для меня с ним здесь не безопасно, мне нигде не будет безопасно», — подумала она.
Чейз двигалась следом за Булом по коридору, через кухню вышли в гараж, где и был припаркован его пикап. Тихо открывав и закрывав двери, Чейз проскользнула внутрь на заднее сидение и спряталась внизу. Дверь гаража открылась почти бесшумно, он запустил двигатель, быстро выезжая на дорогу. В зеркало заднего вида, Бул увидел, подъехавших ребят из «Стил Секьюрити» причем в большом количестве, чтобы проверить его дом и прилегающие окрестности.
Бул полностью доверял мужчинам из своей конторы, зная, что они тщательно проверят весь участок, пока не найдут нарушителя или по крайней мере выяснят в чем дело. В это же время он принял решение отвезти ее в самое безопасное место, которое может существовать в данный момент, где она сможет изучить новые приемы защиты, возможно он тоже почувствует себя намного лучше, зная, что она хоть как-то сможет за себя постаять. Он вез ее на стрельбище, принадлежащее «Стил Секьюрити» и научит ее обращаться с пистолетом и стрелять из него.
— Чейз, ты можешь подняться, — Бул, погрузившись в свои думы, чуть было не забыл, что она все еще лежала между сиденьями, прячась.
Она медленно выползла и взглянула в окно, прежде чем более удобно усесться на кожаном сиденье.
— Я, будучи сама водителем, похоже теперь буду только сидеть в одиночестве на заднем сиденье, — поддразнила его Чейз.
Бул улыбнулся в зеркало заднего вида, и ее желудок сделал сальто-мортале. Он был таким неотразимым, когда улыбался, хотя делал это не часто, но когда это происходило, это того стоило, чтобы дождаться его улыбки. Она непроизвольно ответила ему тоже улыбкой и спросила:
— Куда мы едем сейчас?
— Я отвезу тебя в безопасное место, пока бойцы не покинут дом. Мы едем на стрельбище, чтобы ты научилась обращаться с пистолетом, — заявил Бул со смехом, смешинки поблескивали у него в глазах.
— Ах вот как, стрельбище лучшее место для меня? — с сарказмом поинтересовалась она.
— Да, сейчас, да. Ты думаешь кто-то попытается заполучить тебя на стрельбище нашей конторы, где люди вооружены до зубов и являются экспертами в этой области? Нет, милая, это самое безопасное место на данный момент, — пояснил он.
— Ну, если ты так говоришь, — ответила она, посматривая в окно. Чейз на самом деле серьезно боялась сложившейся ситуации. Ее секрет убивал ее, делая все гораздо сложнее. Стоит ли ей притворяться, что она не знает, как пользоваться оружием, когда Бул будет ее обучать? Или ей следует сказать, что она довольно хорошо стреляет и ей не очень-то и нужен инструктаж? Решив уменьшить пропасть, поделившись с ним информацией, потому что рано или поздно ей придется ему все рассказать.
— На самом деле я стреляла уже из пистолета, — как бы между прочим сказала она.
— Правда? Кто тебя научил? — скептически поинтересовался Бул, внимательно наблюдая в зеркало заднего вида за ней.
— Отец и братья, — тихо ответила она. — Пока мы росли, отец всегда говорил, что детей необходимо познакомить с пушками, чтобы мы всерьез их уважали. Он возил нас на стрельбище раз в неделю, чтобы мы могли практиковаться.
— И где же твой отец и братья сейчас? — спросил Бул, явно не радуясь тому, что они не защищают ее в настоящий момент.
Она наклонилась между передними сиденьями, чтобы приблизиться к нему, пытаясь восстановить некую связь с ним. Она не могла рассказать ему всего, но хотела сообщить хоть что-то, вернее то, что могла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…