Коттедж «Жимолость» - [46]

Шрифт
Интервал

Джеррет вопросительно взглянул на нее, когда она отступила от него на шаг, и попытался снова обнять.

— Что, ну что с тобой? Что я тебе сделал? Что тебя теперь не устраивает?

— Все, все не устраивает! То, что мы вместе, не устраивает, — простонала она, натягивая на себя блузку и расправляя ее. Она скрестила руки на груди, как бы пытаясь отгородиться от него. — Джеррет, почему ты не можешь оставить меня в покое? — Волосы ее были в беспорядке, в глазах стояли мольба и мука.

К ее еще большему возмущению, он улыбнулся и убежденно произнес:

— Разве может медведь отказаться от меда?

Сара сверкнула глазами.

— Ах, перестань! Не думаю, чтобы ты считал меня неотразимой. Я для тебя лишь забавное развлечение.

— Развлечение? — Он весело улыбнулся, глаза ожили.

— Да, — отрезвела она. — Чтобы отдохнуть от Джой.

— Но я же сказал тебе, что между нами все кончено.

— Это не подтверждается тем, что я видела в ресторане в Коксволде вчера вечером, — возразила Сара, пристально глядя на него. — Нужны ли другие доказательства?

— Ты утверждаешь, что видела меня там с Джой? — резко спросил Джеррет.

— Не совсем, — помедлив, признала она. — Но твоя машина стояла там, а зачем бы, как не для того, чтобы пообедать с Джой?

— Когда я посещал в последний раз этот ресторан, я был там один. — Он плотно сжал губы, его ноздри раздулись от обиды. Он рассердился на ее беспочвенные обвинения. — Зачем же ты ушла, не узнав правды?

Потому что меня захлестнула ревность, подумала Сара.

— Какое это имеет значение? — воскликнула она. — Я хочу, чтобы ты никогда больше не прикасался ко мне. Я вообще не хочу тебя видеть!

— Твои протесты утратили новизну, Сара.

— Меня это не волнует, — вспыхнула она, потому что от этих слов ее саму уже мутило, — я все равно буду их повторять!

— Ты хочешь сказать, что тебе не нужна работа?

В этот напряженный момент Сара полностью забыла о работе. Она мысленно застонала. Конечно, она хотела работать.

— Да, мне нужна работа, — неуверенно произнесла она.

— В таком случае, ты не сможешь избежать контактов со мной. — Он выглядел довольным.

— Только на чисто деловой основе, — вскинулась она.

— Разумеется. — Он произнес это таким беспечным тоном, что Сара усомнилась в его искренности.

В эту ночь Сара не спала. Так много нужно было обдумать. После всех ее клятв никогда не доверять мужчинам она глубоко и бесповоротно влюбилась. И в то же время никак не могла преодолеть этого несносного желания противоречить ему во всем. Ну и жизнь она себе устроила!

На следующее утро Сара с некоторым трепетом направилась во Френтон Холл. Она была почти уверена, что Джеррет поведет себя так же, как накануне, и очень удивилась и смутилась, когда он проявил профессиональный подход к делу. Он провел ее в кабинет, показал стопку исписанных страниц, объяснил, как пользоваться старинной пишущей машинкой, и отправился по своим делам.

Некоторое время Сара рассматривала комнату. Здесь преобладал коричневый цвет — бежевые стены, покрытый светло-коричневой кожей стол, такие же кресла, коричневый ковер и болотные шторы. В кабинете были картины с изображением лошадей, высокие книжные шкафы, картотечные шкафчики с неаккуратно задвинутыми ящиками. Это была захламленная, часто используемая комната, но уютная и удобная. Она понравилась Саре больше, чем любая другая в доме.

Комната несла отчетливый отпечаток личности Джеррета, и, когда Сара начала работать, она почти чувствовала рядом его присутствие. Неаккуратный почерк было трудно разобрать, а пишущая машинка оказалась довольно коварной, но она не сомневалась, что Джеррет будет удовлетворен ее работой.

В конце дня у нее заболели плечи и шея из-за того, что она долго сидела согнувшись. Сара встала, потянулась, закрыла машинку и собралась идти домой, гадая, будет ли это пустой вечер, или Джеррет нанесет ей визит.

Он не пришел, а на следующее утро ушел на работу раньше, чем она пришла во Френтон Холл. Сара испытывала сильное разочарование. Вторник и среда прошли точно так же, и ей стало казаться, что она вообще будет редко видеть его.

Она углубилась в работу и вскоре привыкла к его почерку, скорость печати возрастала по мере освоения машинки. Рукопись оказалась очень интересной, и она начала получать представление об истории Френтон Холла.

Иногда она видела Джой верхом на лошади и думала, не с ней ли Джеррет проводил свободное время. Эта мысль приносила ей боль и не способствовала улучшению настроения. А когда Джой зашла к ней, Сара поняла, что была права, не доверяя ему.

— Я хочу знать, что за игру ты ведешь? — спросила девушка, бесцеремонно входя в кабинет Джеррета, даже не постучав.

Сара была застигнута врасплох и с удивлением воззрилась на Джой.

— Игру? Я не играю в игры. О чем ты говоришь?

— Для начала, что ты здесь делаешь? — Стоя у окна, девушка враждебно смотрела на нее. Весь ее облик выражал угрозу.

— Я выполняю работу для Джеррета, — ответила Сара. — Полагаю, что это ясно и без объяснений.

— Какую работу? — последовал резкий вопрос.

Сара холодно посмотрела на нее. Даже если она была подругой Джеррета, то не имела права входить сюда таким образом.

— Думаю, что это не имеет к тебе никакого отношения.


Еще от автора Хельга Нортон
Строптивая беглянка

Искренне любя Стивена Харлана, Одри бежит от этой любви, предполагая – и не без оснований, – что эту связь не одобрят родители Стивена, гордые английские аристократы.Прошло десять лет, и волею обстоятельств молодые люди снова встретились. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу – клубок, который предстоит распутать Одри и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.


Вино забвения

Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дайаны и Криса, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…


Без оглядки

Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…


В роли невесты

Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Рейс от разлуки до любви

Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...


Рекомендуем почитать
Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Властный зов любви

Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…