Коттедж «Жимолость» - [35]

Шрифт
Интервал

Она смалодушничала, хотя и знала, что делать этого не следовало. Она поступила, как дурочка… Господи, сколько раз она говорила себе это!

Выпив апельсиновый сок, насладившись чашкой крепкого бульона и расправившись с хрустящим беконом, она задумалась о том, как одиноко ей будет жить в коттедже. Хотя еще не поздно было передумать, Сара не могла сделать этого. Они обсудили погоду, последние новости и все остальное, кроме самих себя. Но напряжение недоговоренного все время витало над ними. Когда с завтраком было покончено, он проводил ее до коттеджа, где они упаковали ее немногочисленные вещи.

— Когда ты вернешься, все будет в порядке, — нежно сказал он. — Тебе не придется сидеть в темноте или есть холодную пищу.

— Но никаких переделок, — вскинула она на него глаза.

— Если ты настаиваешь на этом.

— Да, пожалуйста.

Они разговаривали, как обычные знакомые, как если бы не было вчерашней близости. Но так лучше, решила Сара, так она, по крайней мере, могла владеть собой. Если бы он прикоснулся к ней или поцеловал ее, она бы не выдержала и стала бы податливой, как воск, в его руках. Накануне ей удалось оттолкнуть его, но она не могла делать это постоянно.

— На шкафу в кухне лежат украшения моей бабушки, — сказала она. — Я думаю, их нужно поместить в сейф в банке.

— У меня есть свой сейф. Я положу их туда, не беспокойся, Сара.

— Но я не могу не беспокоиться. Все это валялось здесь несколько месяцев, вещи могли похитить.

— Если так тебе будет спокойнее, мы заберем наиболее ценные предметы прямо сейчас, — предложил он. — Хотя мне казалось, что я хорошо знал твою бабушку, но я не имел понятия, что она запрятала там эти вещи. Вообще-то, я не удивляюсь. Временами она бывала довольно эксцентричной.

Его слова заинтересовали Сару. В ее голове снова забродили мысли, не воспользовался ли он слабостями бабушки, чтобы завладеть коттеджем? Старая, больная и эксцентричная! В одном Сара была уверена: она никогда не будет доверять ему полностью, пока не узнает всех фактов. Но пусть они сами выплывут на свет. Наступит день, когда она узнает правду.

Во время недолгой поездки на станцию Сирск они оба молчали, каждый был занят своими мыслями. Пока Джеррет стоял рядом с ней на платформе, Сара вся извелась от мысли о расставании. За пять дней он разжег в ней чувство, которое ей было незнакомо раньше. Она должна была просто запретить себе думать о возвращении, зная что из этого ничего никогда не получится, но знала, что все равно вернется.

Когда поезд подошел к станции, он улыбнулся ей.

— До свидания, Сара. Береги себя. Сообщи, когда будешь возвращаться, я встречу тебя.

Она надеялась, что Джеррет поцелует ее, но он не сделал этого. Он просто стоял и смотрел на нее со своей обычной улыбкой, которая не касалась его глаз. Он тщательно контролировал себя, и у нее не было никакой возможности разгадать его мысли.

— Спасибо за предложение, — ответила она. — Но я приеду на своей машине. Нет никакой необходимости беспокоиться обо мне. — Поскольку она, наоборот, хотела от него заботы, поскольку была разочарована и огорчена, ее голос был холодным и безразличным.

Он сжал челюсти, его глаза стали отчужденными и лишенными всякого выражения.

— Ну, тогда до свидания. — Он открыл дверь вагона, Сара забралась внутрь, и через несколько секунд поезд тронулся.

Сара не смотрела в окно. Она не хотела, чтобы Джеррет увидел ее слезы. Она сама не понимала, почему плачет. Хотя это был ее выбор, и она была уверена, что поступила правильно, она по-прежнему пребывала в смятении.

То, что она полюбила не того человека, было насмешкой. В конце концов, смогла же она порвать с Тони! Господи, какой же она была дурой, полной идиоткой. Самое лучшее, что она могла сделать, это никогда больше не возвращаться туда, написать Джеррету, что она передумала, и поставить на этом точку. Но Сара знала, что все будет иначе. Она надежно попалась на крючок.

Дорога была слишком короткой. Сара только начала разбираться в своих запутанных мыслях, когда поезд прибыл в Дарлингтон. Она взяла такси, и вскоре мать тепло приветствовала ее на пороге их маленького дома из красного кирпича и помогала вносить вещи.

Сара плюхнулась в кресло, чувствуя себя полностью опустошенной. Путешествие здесь было ни при чем, тридцать миль — это пустяк. Ее состояние было вызвано душевным разладом, страданием, напряженными размышлениями о своей несчастной любви к этому человеку.

— Я принесу тебе чашку чая, дорогая, а потом ты мне все расскажешь.

Миссис Карлтон, высокая, с подкрашенными в голубоватый цвет волосами и в безупречном платье, поспешила на кухню. Сара закрыла глаза и очнулась только тогда, когда возвратилась ее мать.

— Должно быть, я задремала, — извинилась она.

— Ты что, плохо спала? — По мнению Маргарет Карлтон, никто не должен был спать днем. Она считала это вредным.

— Да нет, просто в коттедже не было электричества и…

— Что? — Ее мать выпрямилась на стуле и в ужасе посмотрела на дочь. — Не было электричества? Тогда что же заставило тебя оставаться там? Боже милостивый, как же ты грела воду? Как мылась? Чем ты питалась?

— Я обходилась, мама, — ответила Сара, жалея, что сказала ей о своих сложностях. Ей следовало бы знать свою мать.


Еще от автора Хельга Нортон
Строптивая беглянка

Искренне любя Стивена Харлана, Одри бежит от этой любви, предполагая – и не без оснований, – что эту связь не одобрят родители Стивена, гордые английские аристократы.Прошло десять лет, и волею обстоятельств молодые люди снова встретились. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу – клубок, который предстоит распутать Одри и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.


Вино забвения

Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дайаны и Криса, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…


Без оглядки

Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…


В роли невесты

Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Рейс от разлуки до любви

Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...


Рекомендуем почитать
Сладкая Шалунья

Сестра Купидона, Клэр, настроена решительно. Ничто не помешает состояться вечеринке в честь Дня святого Валентина, даже если Амур слишком болен, чтобы на ней присутствовать. Пускать волшебные стрелы не так уж и сложно, разве нет? Предупреждение: рассказ содержит нелепые приторно-сладкие ситуации, которые могут вызвать неконтролируемое стремление к шоколадному фондю совместно с возлюбленным. А так же множество пикантных моментов.


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Клонированная любовь: Как две капли

Они настолько похожи, что он почти уверен: эта девушка — его дочь, плод мимолетного юношеского увлечения. Желая искупить свой «грех», он решает найти бывшую любовницу и для этого начинает следить за своей гипотетической дочерью. В процессе слежки они знакомятся, и между ними завязываются приятельские отношения. Девушка принимает отеческое отношение за позднюю влюбленность, а заодно находит возможность использовать его квартиру для встреч с любовником. Однако любовники приходят и уходят, а друзья остаются…


Караоке вдвоем: Хмельная страсть

Чего можно ждать от туристической поездки в Египет? Впечатлений и новых знакомств. Именно на это и рассчитывают супруги Маша и Павел, отправляясь в путешествие. Но получают значительно больше. Они узнают много нового друг о друге и о себе и празднуют на побережье свою серебряную свадьбу…


Жемчужина Карибов: В круиз без жениха

Что делать, если жених бросает тебя накануне свадьбы ради другой женщины? Конечно, ехать в свадебное путешествие… без него! Во время круиза по Карибскому морю на теплоходе несчастная брошенная невеста встретит того, кто заставит скромную девушку забыть о приличиях и броситься в водоворот страстей и бурных приключений…


Погоня за счастьем или вот, что значит, открыть дверь незнакомцу

Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…