Кот в малиновом тумане - [2]

Шрифт
Интервал

Ответ, разумеется, — веское «нет».

Дернув усами в кромешной тишине, я положил голову на сложенные лапы и заснул.

Глава 1

Благословенны чада и твари бессловесные

— Сколько… — Темпл смотрела на лысенького, лепечущего и скачущего младенца, собираясь задать вежливый вопрос о возрасте и безуспешно подыскивая безопасный синоним слову «это».

Ее усилия не увенчались успехом.

Следовало провалиться сквозь землю.

— Ему… ей?.. — выпалила она, наконец.

— Корице уже пять месяцев, — сообщила Вэн фон Райн, незаменимый менеджер отеля и казино «Хрустальный феникс», с законной гордостью матери.

— Корица, — растерянно повторила Темпл. — Наверное, вы зовете ее Кора… для краткости.

Ей самой стало неудобно за это глупое замечание, но, по крайней мере, она выяснила пол ребенка… скорее всего. В наше время ни в чем нельзя быть уверенной — родители повадились давать детям гендерно-нейтральные имена. Однако, подобная неуверенность может повредить ей в глазах потенциального работодателя.

К счастью, материнская гордость делает женщину глухой. И, очевидно, слепой.

— Правда, она прелесть? Конечно, нескромно так говорить… — Вэн, изящная пастельная блондинка, гроза всех служащих в округе и в «Хрустальном фениксе», в частности, прижала Корицу к плечу и похлопала по спинке, чтобы та отрыгнула. — Ники хотел назвать ее Николь. Я еле убедила его, что французские имена в наше время уже не котируются. Мужчины такие упрямые.

Вэн фон Райн сдвинула бровки, осуждая намерение своего мужа дать ребенку имя, созвучное его собственному, а Темпл вспомнила слухи о том, что имя Вэн — сокращенное от Ваниль. Это делало маленькую Корицу продолжательницей материнской полки со специями. Мужчины — явно не единственные слепые упрямцы в этом мире.

— Как там Луи? — спросила Вэн тоном, каким говорят, желая уделить, наконец, внимание членам семейства гостя.

— Что?.. — Темпл слегка обалдела от внезапной смены предмета разговора, что было простительно, поскольку разыгрывание пылкой любви к младенцам притупило ее обычно живые мозги. Больше всего пиарщики ненавидят то, о чем не имеют ни малейшего представления.

— О, вы, может быть, хотите подержать ее на ручках? — тон Вэн фон Райн на этот раз показывал, что она буквально отрывает свое сокровище от сердца.

— Ах, нет, не надо, спасибо!.. Луи?.. А, вы имеете в виду кота?

— Да, — улыбка мадонны на устах Вэн подчеркивала безмятежность светлого облика блондинки. Принцесса Греза не умерла, она воскресла прямо к вечерним новостям. — Но Луи не любит, когда про него говорят «кот». В нем нет ничего от животного.

«Да уж, это точно», — пронеслось в голове у Темпл.

— У Луи все… прекрасно. Простите, что он удрал из «Хрустального феникса»…

Вэн кивнула ошивающейся поблизости юной няньке, и та как раз успела подхватить дитя, прежде чем оно срыгнуло гороховый супчик от фирмы «Кербер» на мамин безумно дорогой костюм цвета шампанского от Версаче. Прямо кадр из фильма «Изгоняющий дьявола».

— Мы по нему скучаем, — призналась Вэн с очаровательной простотой.

— Я тоже — время от времени, — выпалила Темпл, не подумав. — Ну, в смысле… он же приходит и уходит, когда захочет…

Вэн фон Райн кивнула:

— Луи — самостоятельная личность. Ники, наконец, убедил меня, что пытаться его удерживать — сизифов труд. Мне приятно, что Луи нашел у вас пристанище на почти постоянной основе.

– «Кошачье счастье», — поделилась Темпл.

— Что, простите? — почти незаметные брови Вэн фон Райн вежливо приподнялись, точно призрачные гусенички.

— Луи никогда не покинет свою миску с «Кошачьим счастьем», — объяснила Темпл доверительно. — Особенно теперь, когда я кладу сверху креветки в креольском соусе. Много креветок. Несколько банок. «Кошачье счастье» — очень полезный корм. Вот насчет креветок не уверена.

— Ясно, — теперь, когда Корицу унесли, Вэн фон Райн явно не интересовало обсуждение питательных смесей. Она вздохнула: — К теме вашего сегодняшнего визита. Ники настаивает, что пора полностью обновить интерьер. Я полагаю, он прав, учитывая такое нестойкое внимание американской публики. В Европе отели славятся как раз своей незыблемостью, а не ежегодными обновлениями.

Темпл вспомнила загорелого итальянского Ромео, сопровождавшего жену во время визита в Конференц-центр несколько недель назад, чтобы заявить свои права на Луи. К счастью, их предприятие не имело успеха. Увезенный в серебряном «корвете», Луи вернулся к ней на своих двоих, покончив тем самым со своим полуофициальным проживанием в «Хрустальном фениксе». Раньше Темпл интересовало, почему он предпочел ее квартиру. Но теперь, принюхавшись, она поняла: стойкий запах младенца в воздухе, смесь детской присыпки «Джонсон и Джонсон», памперсов и горохового супа. Должно быть, у Луи аллергия на все детское. Ну, и не будем забывать о «Кошачьем счастье», конечно.

— По-моему, «Хрустальный феникс» полностью отремонтировали всего пару лет назад, разве нет? — спросила Темпл.

— Вот именно об этом я и хочу поговорить, — Вэн фон Райн, в отсутствие младенцев и зверей принявшая свой истинный деловой начальственный облик, сложила бледные наманикюренные руки на покрытой стеклом крышке полированного письменного стола. — Лас-Вегас меняется прямо на глазах, мисс Барр. Когда мы с Ники впервые представили публике восстановленный «Хрустальный феникс», классическая элегантность и безупречный стиль были в новинку в Лас-Вегасе. Теперь же… нет, я не могу сказать, что город сделался более изысканным, однако маркетинговые ходы изменились. Приходится идти в ногу со временем. «Хрустальный феникс» не собирается менять свой классический имидж, который создал ему репутацию, но мы вынуждены отдать должное современным экономическим запросам. Нам следует предложить публике план семейного отдыха.


Еще от автора Кэрол Нельсон Дуглас
Красный замок

Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.


Доброй ночи, мистер Холмс!

Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».


Роковая женщина

Примадонна отправляется в Соединенные Штаты, чтобы узнать тайну своего появления на свет.


Котнэппинг

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.


Крадущийся кот

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.


Черная часовня

Ирен Адлер и ее верная компаньонка Нелл Хаксли начинают расследование жестокого двойного убийства в парижском доме свиданий.


Рекомендуем почитать
Прикоснуться взглядом

Остросюжетный роман, в котором Главная героиня получает неординарную директиву от парапсихолога. На пути к ее выполнению попадает в весьма интригующие ситуации не только с оттенками мистики, но и юмора. Полученный результат не поддается никакой логике.


Каникулы для ангелов и демонов

Накануне Нового года продавец книжного магазина Катя мечтает только об одном: пристроить щенков, которых бездомная собака родила в ее подъезде. И благодаря странному стечению обстоятельств и это, и любые другие ее желания начинают исполняться. Катя увеличивает грудь подружке и находит ей жениха-шейха, потом превращает человечество в вегетарианцев и книголюбов. Она хочет всем добра, но провоцирует все новые и новые проблемы. И едва не упускает в этом стремительном водовороте главную любовь всей своей жизни.


Компас Негоро

Вот, писал на ПВ-3, но потом решил, что опять не пропустят — поэтому решил сразу выложить в своем разделе — ибо "к чему этот мучительный процесс?"(с) Если кто-то вдруг не понял — это стеб над "Пятнадцатилетним Капитаном" Жюля Верна:-)


Воровская дюжина. Сборник рассказов

Сборник «Thieves' Dozen» — 12 коротких рассказов о Дортмундере, написанных на протяжении многих лет.


Людоедское счастье. Фея карабина

Самые невероятные убийства в самых невероятных местах при стечении невероятных обстоятельств, но… в современном Париже, среди разноязыкой парижской толпы, где встречаются люди всех профессий со всех концов света. А в центре повествования козел отпущения грехов современного мира - Бенжамен Малоссен и его семейство. Бестселлер среди французских детективов, занимающий последние годы верхние строчки рейтинговой таблицы. Второй роман Даниэля Пеннака о приключениях Бенжамена Малоссена и его многочисленного семейства - «Фея Карабина».


Я написала детектив

Издательство «Фортуна ЭЛ» начинает новую серию — «Лабиринт Фортуны» — и открывает новое имя, автора этой серии, — Наталью Горчакову.Молодая писательница рассказывает о своей жизни, полной приключений, где самая ординарная встреча с друзьями или поездка за границу превращается в детективную историю. Видно, такова ее судьба — Фортуна, которая ведет ее по запутанному лабиринту. Но что же, тем интереснее жить, все время угадывая, что там, за следующим поворотом.Пройдите и вы этот Лабиринт Фортуны вместе с Натальей Горчаковой, но помните, что наша молодая героиня не прочь поиронизировать над своими приключениями и над своей ролью детектива и писательницы.


Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.