Коснуться твоих губ - [67]
Самми поперхнулась чаем, и, пока кашляла, отец, нахмурившись, сказал:
— Разумеется, я видел Уэсли. Невозможно его не увидеть, особенно если учесть, что он сидел напротив меня. Но единственное, чем он занимался, как я видел, это пил чай и с удовольствием поедал бисквиты. Кстати, очень хорошие бисквиты.
Корделия нетерпеливо замахала на него рукой.
— Лорд Уэсли не стал бы пить у нас чай без особых на то причин. Говорю вам, он ухаживает за Самми. Ах, мне не терпится рассказать Лидии…
— Мамочка, — ахнула Самми, все еще кашляя, — лорд Уэсли не ухаживает за мной.
— Конечно, ухаживает. — Она хлопнула в ладоши, и на лице ее появилось восторженное выражение. — Даю слово, Чарльз, наша дорогая Саманта станет графиней!
Самми охватила тревога. Она должна была предвидеть реакцию матери. Без сомнения, визит судьи и разговор с Эриком в палате нарушили ее мыслительный процесс. К тому же ей в голову не пришло, что кто-то поверит, будто Эрик ухаживает за ней. А вот ведь поверили. В последнее время с ее логикой происходит неладное, и следует ожидать ухудшения.
Ну что же, этому нужно немедленно положить конец. Прежде чем начнется подготовка к свадьбе, которой никогда не будет. Поднявшись с диванчика, Саманта подошла к матери и взяла ее обе руки в свои.
— Мамочка. Лорд Уэсли приехал сегодня по приглашению Хьюберта. Посмотреть на его новое изобретение. Понимаете?
Корделия бросила на нее разочарованный взгляд:
— Ну конечно, Саманта, я понимаю. Но ведь очевидно, что его визит к Хьюберту был просто предлогом, чтобы повидаться с тобой. — Ее глаза лукаво блеснули. — Я видел, как он смотрел на тебя.
— Да ему просто соринка в глаз попала, — возразила Самми.
— Чепуха. — Мать похлопала Самми по щеке. — Поверь, милочка. Матери никогда не ошибаются.
Самми сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Мамочка, граф не собирался на мне жениться. — Это по крайней мере правда. — И я прошу вас не принимать за ухаживание простую вежливость. Иначе он перестанет бывать у Хьюберта. Я знаю, намерения у вас добрые, но вы не можете не понимать, как неприятно будет и мне, и лорду Уэсли, если его заподозрят в том, что он за мной ухаживает.
— Ничего этого я не понимаю. Вижу только, что один из самых блестящих холостяков Англии увлекся моей дочерью. Вы не согласны, Чарльз? — Муж не ответил, и она бросила на него раздраженный взгляд.
Отец Самми, уютно устроившийся в своем любимом кресле, всхрапнул и очнулся:
— А? Что такое?
— Вы не согласны, что из Саманты выйдет очаровательная графиня?
— Мамочка, из меня выйдет отвратительная графиня.
— Господи, я и вздремнул всего-то на минутку. Неужели проспал предложение? — спросил отец, щуря глаза за стеклами очков.
— Нет! — сорвалась на крик Самми. Господи, ситуация вышла из-под контроля, и это только усиливало ее решимость порвать с Эриком сегодня же ночью — прежде чем матушка организует церковное оглашение. — Между мной и лордом Уэсли ничего нет. — Или не будет после полуночи. — Не вздумайте распространять ложные слухи. Иначе я приму меры.
Миссис Бриггем ошеломленно уставилась на нее:
— Я ведь не вмешиваюсь…
— Вмешиваетесь. И ставите меня в неловкое положение.
— Но… — обиделась Корделия.
— Никаких «но». И хватит меня сватать! А теперь прошу прощения, мне нужно написать несколько писем.
И она вышла из гостиной, хлопнув дверью.
Корделия испустила разочарованный вздох и устремила на мужа гневный взгляд, потому что он пробормотал нечто вроде «хорошо сказано, Самми!».
Что за нелепая ситуация! Графа им послало само небо, но только она поняла это своим материнским сердцем. Саманта и Чарльз оказались на редкость тупыми в таком важном вопросе.
Лорд Уэсли и не подозревал, что она поймала его взгляд, устремленный на Саманту. Она готова биться об заклад, что Саманта покорила его сердце. Теперь ей есть чем похвастаться перед Лидией. При одной мысли об этом мурашки побежали по спине Корделии. Лорд Уэсли — превосходный джентльмен, который, конечно же, сделает Саманту очень счастливой. Какая женщина в здравом уме не сочла бы этого щеголя-аристократа привлекательным? К тому же он баснословно богат и имеет хорошие связи.
Ах, если бы ее материнская мечта сбылась! Какие перед ней открылись бы возможности! Она посмотрела на Чарльза и поджала губы. Пропади ты пропадом! К чему ей ее шарм, если ее супруг только и знает что похрапывать.
Ладно, не важно. Сейчас не время мечтать, надо приниматься за дела. Что бы там Саманта ни говорила, а она поймала на крючок одну из самых крупных рыбин в Англии.
Остается только вытащить эту рыбину на берег.
Глава 18
Маргарет оторвалась от книги и посмотрела на брата, который мерил шагами библиотеку. Держа в руке стакан с бренди, он ходил от камина до книжных шкафов, достигавших потолка, толстый персидский ковер заглушал его шаги. Туда и обратно, взад и вперед, каждый раз останавливаясь у камина, чтобы бросить задумчивый взгляд на пламя.
Понаблюдав за братом с четверть часа, Маргарет отложила книгу. Весь день она внимательно поглядывала на него. Она догадывалась, что его тревожит, и, когда в очередной раз он остановился у камина, спросила:
— Что с тобой, Эрик?
Скука и ханжество лондонского света, неизменно вызывавшие раздражение у независимой Кэтрин Эшфилд, виконтессы Бикли, заставили ее принять участие в рискованном предприятии – публикации скандальной книги. Виконтесса хотела шокировать знакомых, но вместо этого подвергла свою жизнь опасности.Однако и у неприятностей бывает положительная сторона. Кэтрин пришлось покинуть Лондон, но у нее появился весьма привлекательный защитник. Эндрю Стэнтон не только спасет беглянку от убийц, но и сумеет развеять ее скуку, лучшее средство от которой – ЛЮБОВЬ!
Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…
Всякий титулованный джентльмен обязан произвести на свет законного наследника. И цель Колина Оливера, виконта Саттона, – как можно скорее взять в жены скромную, благовоспитанную молодую девицу, которая родит ему сына.А как же любовь? Это нисколько не волновало виконта, пока он не встретил Александру Ларчмонт.Она божественно красива и обладает острым, неженским умом.Разум, гордость, осмотрительность – все подсказывает Колину держаться от Александры подальше. Но страсть, сжигающая его, упорно отказывается повиноваться здравому смыслу…
Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.
Юная Хейли Олбрайт свыклась с мыслью, что именно ей, как старшей в семье, придется пожертвовать собой, дабы воспитать осиротевших братьев и сестер. Но мог ли кто-нибудь запретить ей хотя бы мечтать о собственном счастье? И однажды ее мечта стала явью, ибо мужественный лорд Стивен Баррет, долгие годы скрывавший тайную жажду настоящей любви под маской холодного цинизма, встретив Хейли, с первого взгляда понял, что не может без нее жить. И теперь он должен покорить ее любой ценой — ценой хитрого обмана или смертельной опасности…
Три года назад легкомысленный Натан Оливер сорвал с губ юной Виктории Уэксхолл первый в ее жизни поцелуй – и исчез, даже не попрощавшись...Но теперь робкая девочка превратилась в блестящую светскую львицу – и намерена заставить повесу дорого заплатить за пережитое некогда унижение.Ее план – влюбить Натана в себя и жестоко его отвергнуть.Однако даже самые блестящие планы не всегда осуществимы, особенно если на смену любовным интригам приходит истинная любовь – жгучая, страстная и неодолимая...
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.