Космический «Колпак» - [46]
И Рон медленно двинулся вперед. Через несколько шагов показал Смиту: «Вход!» И первым направился к ступенькам лестницы, которая очень ему приглянулась. Прежде всего лакированными перилами. В нижний отсек друзья спустились без приключений. Пошли по коридору. Куда он приведет их, они не знали. Но теперь были готовы к любой встрече. И потому ничуть не удивились, распахнув дверь одной из кают и столкнувшись с новыми противниками. У двух парней с плечами борцов-чемпионов в руках было по увесистому «кольту». Хорошо обстояло у них дело и с реакцией. Один рванул в угол, второй вскинул оружие. Но Рон решил в этот раз не проверять свои способности в вольной борьбе. Он пару раз нажал на курок. И одновременно с выстрелами рухнули на пол тяжеловесы.
— Браво! — раздался голос из угла. — Представьтесь, пожалуйста.
Джексон повернулся. Перед ним лежал связанный Макклоски.
— Я инспектор Джексон, — сказал Рон. — А это журналист Бартон.
— Рад знакомству с вами, — произнес ученый. — Извините, не могу пожать ваши руки — мои связаны. Это благодарность миллиардера, который после введенной ему вакцины приказал меня усиленно охранять.
Инспектор наклонился к Герберту и, разматывая веревку, спросил:
— Где Мерел?
— Почему вы интересуетесь одним только нефтяным «королем»? Спрашивайте точнее — где мерелы? Где все мерелы?! Здесь отличное общество.
— Так где они?
— Вот — дверь! Это вход в «новую эру». Они там сейчас.
Через мгновение Макклоски воскликнул:
— Сколько времени?!
Инспектор взглянул на часы. Ответил:
— Без одной минуты четыре.
— Значит, сейчас Мерел нажмет на кнопку. И мир…
Макклоски бросился к одному из убитых охранников, схватил его пистолет, стремительно рванулся к указанной им двери. Но Джексон опередил его. Взялся за ручку. Дернул ее на себя. И всем троим предстала глубоко сокровенная сцена.
Стэнли Мерел, нефтяной «король», стоял у сверкающего золотом пульта. А вокруг него расположились мужчины и женщины прекрасной наружности.
Дверь в каюту распахнулась в то мгновение, когда Мерел произносил:
— Шестнадцать ноль-ноль, господа!
Не обратив внимания на происшедшее, он еще раз повторил:
— Шестнадцать… Начало новой эры!
В этот момент Герберт вскинул «кольт», прицелился в пульт и нажал на курок.
— В «десятку»! — воскликнул Смит. — Браво, Герберт!
А Рон удовлетворенно произнес:
— Ну и команда у нас подобралась.
Стэнли Мерел на внезапное вторжение прореагировал не менее неожиданно. Он вдруг стал оседать на пол. Медленно-медленно, только в самом конце тяжело плюхнулся старым мешком, набитым награбленными золотыми.
Словно совестясь своего прошлого, его примеру последовали и гости миллиардера. Все они опустились на пол каюты, склонили головы и закрыли глаза.
— Что это — рикошет? — удивился Смит.
— Нет, снотворное, — ответил Макклоски.
— Какое еще снотворное?
Этот вопрос задал незнакомый голос.
Инспектор, отточивший движения до автоматизма, отпрыгнул в сторону и вскинул дуло в сторону человека, вошедшего в каюту.
— Успокойтесь, инспектор, — повелительно произнес начальник разведслужбы. Это он стоял в дверном проеме. — Везде, где вы появляетесь, начинается стрельба. А тут еще я слышу о снотворном. Объясните мне, почему у вас у всех такая слабость к приключениям?
— «У вас у всех» — это у кого? — спросил инспектор.
— У вашего дружка Бартона. Теперь еще и вот у этого… Макклоски, не так ли? Учтите, я не собираюсь шутить с вами. Тем более что захватил вас на месте преступления. И уберите эту штуку. Над яхтой висят три вертолета. С одного из них спустился я. Так, знаете, на минуту. Чтобы разведать обстановку. Посмотреть, кто тут еще находится из посторонних.
И начальник разведслужбы сделал шаг вперед внутрь бронированной каюты. Немало приветствий хотелось ему раздать при встрече с каждым из находившихся здесь гостей Мерела. Многим приятным лицам и еще более приятным цифрам, определяющим капитал присутствующих, желал он выразить свое уважение. «Королям» — горному, стальному, хлебному, парфюмерному… «Королевам» красоты, кино, шоу-бизнеса. Но зрелище, представившееся его взору, заставило начальника разведслужбы отпрянуть в сторону.
— Инспектор! — закричал он. — Как это понимать? Я что, галлюцинирую?
— Нет, сэр. Вы не ошиблись. Перед вами — сливки нашего общества, в том числе советник по национальной безопасности.
— Не может быть!
— Может. Хозяин яхты в обществе «Высшей чести». К тому же — в полной безопасности.
— О какой безопасности вы говорите, если он мертв?!
— Он жив, как и все остальные, — пояснил Макклоски. — Вы наблюдаете действие снотворного. Я сделал каждому из гостей по уколу. Якобы от «пост-радиации».
Герберт обратился к Рону:
— Но они долго не хотели соглашаться. Не верили мне, что вакцинироваться необходимо за час до старта ракетоносителя. Мерел говорил, что, когда прибор выйдет на орбиту, можно будет в любой момент принять средство от «пост-радиации». Главное в том, что «цилиндр» поражения — экранированный. И он сам будет решать, когда и кому входить в него… Поэтому только сейчас стало действовать снотворное. И я с ужасом, мистер Джексон, думаю о том, что произошло бы, если бы не ваше с Бартоном участие в этом деле!
В романе сделана попытка художественной реконструкции событийной картины времени княжения Юрия Долгорукого во Владимиро-Суздальской земле.Наши не столь дальние предки (всего-то тридцать поколений) оставили после себя изумительное художественное наследие. Речь идёт о строительном искусстве, о литературе, о произведениях декоративного искусства. Так что же это были за мастера, достигшие небывалых высот? Кто были их духовные знаменосцы? В какой среде они жили? Каково было их мировоззрение? Именно об этом книга, которую Вы держите в руках.
Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…
Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант премии Хьюго за 2006 год.