Кошмар на улице Вязов - [27]

Шрифт
Интервал

— Когда была маленькой. Три или четыре раза. Если у меня был кошмарный сон, я приводила папу. Сон тогда становился лучше. — Она улыбнулась. — Он всегда рассказывал мне о нем на следующий день — он думал, что это были его сны.

— Когда это прекратилось?

— Когда я была ребенком. Мои родители развелись. Через некоторое время я стала думать, что все это вымысел. А может быть, нет.

— Это потрясающий дар, — сказала Томпсон.

— Человек в моих снах реальный, не так ли? Томпсон пристально посмотрела на нее:

— Он реальный.

***

В тот же день все ребята из подросткового отделения собрались в палате групповой терапии. Кристен было немного не по себе. Она была новенькой и не знала, чего ожидать.

Томпсон вошла в палату и села рядом с Симмс и Гольдманом.

— О'кей, заседание открыто, — сказал Гольдман. — Давайте поговорим, но только откровенно.

— Сегодня я хочу начать с представления нашего нового штатного сотрудника, Нэнси Томпсон, — произнесла Симмс.

Послышался хор приветствий.

— Итак, — сказал Гольдман, — мисс Томпсон уже встречалась с Филиппом, Кинкайдом и Кристен. Почему бы и остальным не рассказать Нэнси о себе? Уилл, не будешь ли ты первым?

Сидя в своей коляске, Уилл опустил глаза:

— Меня зовут Уилл Стэнтон, и гм, со мной случилось небольшое происшествие, как вы видите.

— Происшествие, это ничего не говорит, — сказала Тарин. — Я думала, что здесь действительно будет откровенный разговор.

— Ну и что, он прыгнул, — возразил Кинкайд. — По крайней мере, он не кололся в компании каких–нибудь подонков.

— Потише, Кинкайд, — предостерегающе сказала Симмс и посмотрела на Дженнифер. — Дженнифер?

— Меня зовут Дженнифер Кофильд. Когда я отсюда выйду, поеду в Лос–Анджелес, чтобы стать актрисой. Я собираюсь работать на телевидении.

— Вот–вот, стиль жизни богатых и психопатов, — сказал Кинкайд.

Дженнифер нахмурилась, затем посмотрела на Джо:

— Это Джо. В школе он любил ораторствовать, но сейчас не очень разговорчив.

Джо смущенно улыбнулся Томпсон, качнув головой в знак согласия.

— Меня зовут Тарин Уайт, — сказала Тарин. — Я приехала сюда только потому, что здесь все–таки получше, чем в школе для трудновоспитуемых. И еще из–за того, что со мной сейчас происходит что–то странное.

— Твои сны? — спросила Томпсон.

— Да, здесь у всех плохие сны, — ответила Тарин.

— Можно мне здесь кое–что пояснить? — спросил Филипп. — Чтобы не тратить попусту время.

— Давай, Филипп, — сказал Гольдман.

— По мнению наших милых хозяев, наши сны представляют собой групповой психоз. Своего рода сдержанную массовую истерию. Тот факт, что до встречи здесь мы все видели в снах одного и того же человека, ни на кого, кажется, не производит впечатления.

Вся группа возгласами выразила согласие.

— Таким образом, мы ходим по кругу, добиваясь минимального прогресса с максимальными усилиями, — заключил Филипп.

— А вы и не сможете добиться прогресса до тех пор, пока не станете воспринимать свои сны так, как это есть в действительности, — заявила Симмс.

— Что они такое? — спросила Томпсон.

— Побочный продукт чувства вины.

— Расскажи нам, Нэнси, — сказала Кристен. — Расскажи им, что в действительности происходит.

— Да, расскажи нам, Нэнси, — присоединился Гольдман.

— Я могу только сказать, что само по себе это не исчезнет, — сказала Томпсон. — Всем вам придется столкнуться с ним и бороться. Если вы готовы работать вместе, готовы противостоять самым жутким своим страхам, я думаю, мы с ним справимся.

Лица подростков отразили смешанные чувства надежды и страха. Они были под впечатлением. Все, кроме Кинкайда.

— Больше всего я боюсь выслушивать эту новую чушь, — заявил он.

***

Вечером того же дня Томпсон и Гольдман пошли пообедать в мексиканский ресторан.

— Очень уютно, — отметила Томпсон.

— Вы не бывали здесь? — спросил Гольдман.

— Он, должно быть, открылся, когда я училась в школе.

— Наилучшая мексиканская кухня в Тейлорвилле, — сообщил Гольдман, — что, конечно, ни о чем не говорит. — Он помолчал. — Ваши родители все еще живут в этих местах?

— Моя мать умерла, — сказала Томпсон. — Умерла во сне. Отец и я.., наша семья, пожалуй, распалась.

— Похоже, трудные времена.

— Были, — ответила Томпсон и замолчала. — Нил, вы верите в существование другого мира?

— Я был в Питтсбурге. Это идет в зачет?

— Я говорю серьезно, — сказала Томпсон.

— О'кей, я верю в существование разных уровней сознания и тому подобное. Но если вы имеете в виду НЛО или Атлантиду, То тут я пас.

— А если бы я сообщила вам, что сны ваших пациентов представляют для них реальную физическую опасность?

— Это что–то новое. Этому вас учат сейчас в Станфордском университете?

— Это то, что я знаю.

— Ночные кошмары — это ничто иное, как симптомы их реальных проблем, изрек Гольдман.

— Хорошо. Тогда давайте устраним эти симптомы на некоторое время.

— С помощью гипносила?

— Именно.

— Вы хотите, чтобы я прописал экспериментальное средство группе подростков, покушавшихся на самоубийство?

— Только до тех пор, пока мы овладеем ситуацией.

Гольдман покачал головой.

— Возиться с проблемой устранения сновидений — дурацкое занятие. И вам я не советую его принимать.

— Я была в их положении, Нил. Я знаю, каково им приходится.


Еще от автора Лесли Боэм
Ребёнок мечты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Месть Фредди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Грязь

Во второй книге серии «Черный скорпион» Ассоциация издательств КРИМ-ПРЕСС представляет бестселлер популярного американского прозаика Р. Миллера. Роман повествует о напряженном поединке между кровавым маньяком-убийцей и полицейским детективом Джеком Эйхордом.


Тигрица

Американец купил виллу в Италии. Полуразрушенный дом в живописной местности имеет несчастливую судьбу: та же вилла, те же слуги, а владельцы все время новые. Они покупают виллу, пишут на стенах и уходят, а дом заново выставляется на продажу. Весьма подозрительное дело! Может быть, тайну виллы знает ее наследственная владелица маркиза?


Империя вампиров

В первой книге серии «Черный скорпион» Ассоциация издательств КРИМ-ПРЕСС представляет новый фантастический роман классика английской фантастической прозы Брайана Стэблфорда. Автор рисует жуткий мир альтернативного человечества, оказавшегося во власти расы кровавых вампиров.


Кошмар на улице Вязов

Старшеклассников одной из школ Спрингвуда, преследует один и тот же кошмарный сон в котором за ними гонится и кромсает на куски изуродованный человек в шляпе и с острыми лезвиями на своей перчатке. И тот, кого убили во сне — умирает в реальности… Оказывается много лет назад, герой сна — Фредди Крюгер был маньяком, совершившим несколько зверских убийств детей. Их родители, не дожидаясь суда, линчевали Фредди, спалив заживо в котельной. И теперь Фредди пришел отомстить…