Кошки-мышки - [14]
— Но…
"Мари, он прав. Я тебя сама одну не пущу" — я все-таки решила вмешаться.
Хозяйка раздосадовано перевела взгляд с Тарха на меня.
— Спелись, — она махнула рукой, сдаваясь.
— Твоя шарисса, в отличие от тебя, думает головой, а не чем-то иным. Сегодня можешь остаться здесь, а завтра я тебя в Салас провожу и с Орхетом, купцом, познакомлю.
Глава 6
На следующий день Мари седлала Тинку, а Тарх вывел из стоящего рядом сарая огромного жеребца, бывшего когда-то угольно-черным, но сейчас щеголявшего обильно поседевшей шкурой. Мари с интересом смотрела, как айкир седлал его, причем, чувствовалось, что животное, не смотря на возраст, все еще полно сил.
— Сколько ему лет? — не удержалась моя подопечная от вопроса.
— Да уже за сорок, мы с ним много вместе повидали, — Тарх ласково погладил жеребца по шее.
— Сорок?! — Мари недоверчиво посмотрела на него, — лошади столько не живут.
— Не живут, — согласился айкир, — но мы с Синой с ним немного поэкспериментировали, когда он еще жеребенком был.
— И что же вы сделали? — с любопытством подалась Мари вперед.
— Вплели в его ауру нити нашей "связи".
— Но как это? Животные не приспособлены для этого, только шариссы…
— Ты забываешь, что и шариссы произошли от обычных кошек, — перебил ее Тарх и с усмешкой посмотрел на меня с Синой, уютно расположившихся на теплом от солнечных лучей крыльце дома.
Мари на секунду задумалась.
— То есть ты, — начала она медленно, — можешь создать что-то подобное нашим "связям" с шариссами? Или даже самих шарисс?
— Нет, — Тарх засмеялся, — эти технологии были забыты еще задолго до того, как я родился. На самом деле, нам с Синой просто повезло, да и Шмель с очень устойчивой психикой оказался. Но больше у меня это ни разу не получалось, сколько бы я не пытался.
— Жаль. Если бы сохранились хоть какие-то наработки наших предков, я сейчас не попала бы в эту ситуацию с шэартом.
— Увы, Мари, но мы сейчас бесконечно далеки от тех, кого раски называли айкирами во времена до Покушения. Что уж говорить, если большинство даже язык забыло, — Тарх огорченно покачал головой.
Мари пристыжено опустила глаза — она действительно знала всего несколько слов на айкирийском. Решив жить среди людей, и почти полностью отказавшись от своего дара, айкиры сознательно обрекли себя на постепенную ассимиляцию. С каждым поколением забывалось все больше, кроме того, айкиры по натуре больше одиночки и не стремились жить в своих общинах. Это было продиктовано и осторожностью, так как большое скопление айкир раскам было обнаружить легче.
"Ничего, Мари", — я послала ей успокаивающую мысль, — "мы сохраним для вас и язык, и обычаи, мы-то ничего не забыли".
На секунду задумалась и продолжила:
"Если хочешь, с завтрашнего дня буду учить тебя айкирийскому?" — я кристально честными глазами посмотрела на нее, буквально излучая желание помочь. Ага, если учесть, что в его алфавите сто три буквы, половина из которых произносится в разных случаях по-разному, да двадцать четыре времени, учить его — то еще удовольствие.
Хозяйка закатила глаза и пробормотала что-то насчет того, что лучше как-нибудь в другой раз. Чувство неловкости, повисшее было в воздухе, немного рассеялось.
Салас был достаточно большим городом с развитой инфраструктурой, удачно стоявший, кроме того, на караванном пути, пролегавшем из соседнего государства и следовавшего в столицу. Местные купцы занимались в основном посредничеством между иностранными купцами и столичными скупщиками и имели на этом неплохой навар.
Кир Орхет жил на самом краю города и его дом совмещал в себе и жилье, и склады, и лавку. Он только-только решил заняться торговлей со столицей и впервые собирался присоединиться к каравану. Это был невысокого роста кругленький мужчина с объемным круглым животиком и с такими же круглыми, но умными и подвижными глазами. Да и сам он, казалось, был пропитан жизнью и энергией, снуя по подворью со сверхъестественной для своей комплекции скоростью, контролируя грузящих подводы слуг. Сначала он даже не обратил на нас никакого внимания, так что Тарху пришлось буквально выуживать его из вереницы телег и стоящих на земле мешков.
— Эй, Орхет! Да стой же ты, с ног снесешь!
— Ох, лон Тарх, простите, я вас не заметил, — купец на секунду остановился, тяжело переводя дух, — сами видите, завтра караван уходит, а у меня еще ничего не готово. Эти ленивые идиоты даже погрузить товар без меня не могут.
Он энергично потряс кулаком в сторону флегматично таскающих мешки слуг.
— Да отвлекись ты на минуту. Я тебе лекаря привел, сам ведь просил найти, — Тарх подтолкнул Мари вперед.
— Здравствуйте, я Мари, — мило улыбнулась моя хозяйка.
Купец растерянно посмотрел на нее.
— Эм…но она ведь…девушка.
— Ну ясно, что не мальчик, — согласился Тарх, — так ты и не просил мужчину. И чем тебя лекарка не устраивает?
— Да нет, просто неудобно как-то женщине одной, — неуверенно ответил Орхет.
— А вот это уже твоя ответственность. Ты у меня смотри, если хоть один волос с ее головы упадет, назад можешь не возвращаться, ты меня знаешь.
После этих слов, судя по взгляду купца, он был бы рад отправиться вообще без лекаря, чем с такой нагрузкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказка про студента, который в канун Рождества попадает на пропущенную лекцию. Вся история приснилась мне в канун нового года. Изначально история была написана в форме сценария в 2008 году, а потом уже переработана в книгу. Все иллюстрации авторские. Авторский саундтрэк к истории можно скачать с официальной страницы группы The Hyponeystal Project: promodj.com/dahyponeystalproject В истории использован текст Уильяма Шекспира «Сон В Летнюю Ночь» (Арчи Фрост в библиотеке читает отрывок гномам Горна). Отдельное спасибо Ariel Wright за поддержку!
Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.
Все попаданки попадают в другие миры через смерть, или по приглашению, а Лилию Светличную угораздило попасть по наследству. И что прикажете делать? Да ничего нового. Пройти квест, спасти мир и вернуться домой к своим прерваным жизненным планам. Так думала молодая и наивная девушка не подозревающая, что планы жизни имеют тенденцию кардиально меняться.
Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.
Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.
В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..