Кошка с Собакой 2 - [32]
Кошка – человек уверенный в своих силах, но обломать такую уверенность очень хотелось:
– Вы? Кем? Мышей ловить в музее? Так там уже все блатные с волосатыми лапами пристроены.
– Я переводчиком могу, – это Собака влезла со своим ай-кью.
– С кошачьего на собачий? Ржу, не могу!
– С «укуси себя за жопу в бессильной злобе», на «я – мудак и Марину проебал».
– Это какая-то странная группа языков, я что-то такую не помню.
– Потому что память пропил всю до костного мозга.
– Не надо пиздеть и каркать. Кстати, с птичьего переводить сможешь?
– Только со словарём!
– Тогда не пизди, как воробей на ветке.
– Вернёмся к теме беседы. Куда едем? В Мытищи или в Выхино?
– В хуихино… В Минск.
– Ох, ни хуя себе… Наш секретный полигон политических технологий. С батькой будем встречаться?
– Не, с ним только через переводчика…
– Вот я и пригодилась…
Собака вышла из беседы, помахивая хвостом. Но Кошка была более прагматична:
– Так ты понял, что мы вместе едем? Да или нет? Или тоже нужен переводчик, чтобы донести мысль?
– Вы уже старые, можете не осилить дорогу.
– Мы не старые, мы просто редко дышим.
– Зато на ладан.
– Разжигаешь?
– Игнорирую.
Вот так и поговорили… Но проблемы это всё равно не отменило. Командировку и вправду было не отложить, и, что гораздо хуже, не переложить на кого-то другого. Должны были ехать лучшие из лучших, то есть я и моя небритая харизма. Ну и, как выяснилось, мохнатая банда. Хорошо, что для Кошки было средство транспортировки. Осталось с прошлого раза. А ведь хотел выкинуть к такой-то матери, чтобы даже попыток не было повторить.
– Ты не попугай?
– Я? – Кошка удивлённо посмотрела исподлобья.
– Копыта от коня!
– Остришь? Смотри, еврейские мальчики тоже острят.
– А потом что?
– Потом обрезаются…
– Без физиологии.
– Тогда к чему твой, мягко говоря, неумный вопрос?
– Хочу узнать, как ты переносишь самолёт.
– Никак. Я не Мересьев, в небо ни ногой.
– Просто прочитал, что попугаи замерзают в багажном отделении, решил у тебя уточнить, как насчёт кошек.
– Мог бы сразу спросить по существу, а не выстраивать тонкие логические цепочки, которые, кстати, совсем не логичные.
Собака оторвалась от компьютера:
– Я тоже против самолётов. Железные птицы должны жить только в фантазиях пионеров авиации или в аэродинамической трубе.
– С каких пор ты-то против прогресса? Ты же всегда была на острие?
– Да я просто боюсь.
– Я тоже боюсь, только я не просто, а до непроизвольного энуреза.
– Энурез всегда непроизвольный, – поправила Собака.
– Без физиологии, – теперь это сказала Кошка, и я ей подмигнул.
Утром выходного дня всё было хорошо и радужно. Я проснулся в отличном расположении духа, не с бодуна, в гордом холостяцком одиночестве и с твёрдым намерением купить билеты на поезд на всю нашу компанию. Немного диссонанса подпустили соседи, начав прямо с утра концерт для дрели с оркестром. Обычно меня это мало колышет. Но сегодня я почему-то оказался не готов. Всё-таки сидит где-то в глубине этакая недовольная жаба и вылезает, когда всё на мази, чтобы подпортить общую благодушную картину. Или, что вероятнее всего, жаба тут не причём, а всё-таки просто весёлые мудаки-соседи, решившие просверлить что-то такое самое важное, что надо прямо всё бросить, и начать беспощадно, пока все ещё не проснулись, сверлить. Или, как вариант, таким необычным способом они пожелали всему дому доброго утра.
– Не знаешь, у кого свербит?
Собака почесала за ухом, настраивая свои локаторы:
– Где-то сверху, через этаж.
– Да, не… Над нами, только не прямо, а над спортсменом, – скорректировала Кошка.
Я удовлетворённо кивнул, Кошка – акустик знатный. Информация порадовала: если в дело подключится спортивный сосед, то скоро снова воцарится тишина.
– Что там с питанием?
– Приготовь, и будет питание, – фыркнула Собака и уткнулась в ноутбук.
Понятно… Опять всё самому.
– Ты на кухню? – заинтересовалась Кошка.
– На хуюхню! Куда мне ещё по-твоему? В народную дружину, к нашему армуару ходячему, на борьбу со сверлением?
Кошка привычно пропустила мой взрыв негодования мимо своих чутких ушей:
– Сосиски будешь варить, на меня две отчекрыжь.
– И на меня пяток! – заволновалась Собака.
– Говна вам на лопате, – и я пошёл дальше шаркающей сонной походкой.
Откуда-то сверху электрический шмель надрывно тянул свою ноту, скотина такая… Только открыл холодильник – звонок в дверь. Мать-перемать, это кого ещё несёт?
Естественно, в прихожей уже сидела мохнатая парочка.
– Спортсмен, – шепнула Собака, авторитетно поведя носом.
Я кивнул – предупреждён, значит вежлив.
– Я извиняюсь… – начал появившийся в дверном проёме сосед, тоже демонстрируя образцовый этикет.
«Какой же он всё-таки большой… Как карта мира. Только Антарктида у него сверху, как у австралийцев…», – подумал я, параллельно изображая на лице внимательность.
– Я рано… Вероятно, разбудил вас… – бормотал тем временем спортивно-ориентированный человек, глядя на мою заспанную рожу и халат.
– Да нет, я уже на ногах. У нас сегодня поспать всласть не получается, – я кивнул в сторону предполагаемого нарушителя спокойствия.
– Вот! – спортсмен поднял вверх палец, большой, как говяжья сарделька, акцентируя сказанное.
Городская сага для взрослых, потрясающе остроумная повесть, с иронией и грустью описывающая жизнь и внутренний поиск молодого мужчины в современном обществе. История противостояния личности с навязанными стандартами. Тесное переплетение абсурдного и смешного, документальности и выдумки вместе с неподражаемым исполнением автора создают полное ощущение реальности происходящего и заставляют читателя чувствовать себя в эпицентре интереснейших событий.
Родившийся когда-то в качестве анекдота, рассказ «Кошка с Собакой» настолько понравился интернет-читателям, что не оставил автору другого выбора, только как писать продолжение дальше. В конечном итоге на свет появился сборник рассказов о кошке, собаке и их хозяине. Сюрреалистический сюжет переплетается с обыденными жизненными ситуациями, от чего «невозможное» начинает казаться возможным. Автор переносит читателя в свой мир, где два четвероногих существа предстают в виде квинтэссенции всего того, чего так не хватает современному человеку.
Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.