Корвус Коракс - [50]
Особый уголок был отведен эстраде: ведь без живой музыки самый крутой банкетище не более чем групповая пьянка, а с лабухами – уже культурное мероприятие. К крышке клавесина прилип ломтик карбоната, в пюпитре альта застряла полуобгрызенная куриная ножка. Сдается мне, вчера тут наяривали не Моцарта и не Гайдна.
Носитель возбужденно каркнул, обретя подлинный рай, и прямо с моего плеча воспарил над столами. Здесь-то ему будет настоящее раздолье! Старик Фишер украл дирижабль в тот малый промежуток времени, когда шумная вечеринка закончилась, а влажная уборка не началась. Ни веник-совок, ни губка-щетка-тряпка пока не стерли следов вчерашнего разгула. Повсюду еще громоздились тарелки с остатками горячих блюд, подносики с недоеденными холодными закусками, бокалы с недопитыми коктейлями и вазочки, в которых среди фантиков попадались обломки шоколадных конфет. Нашему ворону по случаю достался роскошный трофей – целая Вселенная в момент, когда она замерла на полпути между бардаком и порядком.
– Лови удачу, друг пернатый, – посоветовал я ему. – Все, до чего сейчас дотянешься клювом, будет твоим по праву победителя.
Ворон заметался по залу, не зная, чем ему заняться первым делом: то ли поскорей проложить штольню в горе мясного рулета, то ли погрузиться с головой, как в омут, в любой из десятков здешних салатов – с отпечатками лиц и без. Я же тем временем обследовал расписные шкафчики над баром, затем холодильник и убедился в скудности моего урожая. Почти все запасы успели оприходовать до меня. Мне достались только пачка иранского печенья, банка болгарского варенья, тюбик французской горчицы и перемороженные крабовые палочки (made in Anchorage, Alaska, USA) – до того твердые, что ими можно было запросто стучать на барабане.
Этими крохами особо не позавтракаешь, даже червячка не заморишь, опечалился я. Тем более если учесть неслабый аппетит Вилли Максовича. Будь мы птицами, проблем бы у нас не было, но люди, в отличие от воронов, все же не питаются объедками. Придется мне взять корзинку и хорошенько пошарить под столами – насобирать хотя бы фруктов. Они-то обычно всегда остаются внизу, их надо только не лениться искать. Как показывает скромный опыт Кеши Ломова, к концу любого банкета народ тяжел и малоподвижен, наклоняться ему западло. Что с воза упало, то и будет мое.
Я отодвинул в сторону ближайшую ко мне скатерть-гобелен с пасторальным пейзажем, присел на корточки и вытащил из-под стола нетронутую гроздь бананов. Это уже кое-что. Вдохновившись быстрым везением, я продолжил раскопки под соседней самобранкой – с рыцарями и средневековым замком. И опять удача: три яблока плюс нетронутая упаковка томатного сока. Новая находка легла ко мне в корзинку, а я, все так же на корточках, переместился к следующему гобелену – натюрморту с горшком и парой подсолнухов.
И обнаружил под натюрмортом лежащее тело.
Ой мамочки! Поспешно отпрянув, я чуть не треснулся затылком о столешницу. На покойнике были огненно-рыжий патлатый парик, красный накладной нос, кургузый канареечный пиджачок, зеленые штаны в черную полоску и длинные веселые башмаки с фиолетовыми помпонами. О том, что клоун умер, а не просто прилег отдохнуть, я догадался по его неестественной позе. В таком скрюченном виде живой человек не продержался бы и десяти секунд…
– …Ну чего ты разнюнился? Заладил, понимаешь, одно и то же: «мертвец, мертвец»! Ты кто, мужик или беременная гимназистка?
Новость о найденном мною трупе Фишер встретил с обидным равнодушием. По-моему, его намного больше огорчила моя хиленькая продовольственная корзинка. Не выпуская штурвала, старик одной свободной рукой ухитрился одновременно вскрыть банку варенья и освободить от целлофановой обертки одну из смерзшихся крабовых палок. Ее он обмакнул в самую гущу варенья, вынул, задумчиво похрустел тем, что у него получилось, и сообщил мне:
– А ничего, интересный вкус. Смахивает на мороженое… Деточка, умоляю, не надо так таращить глаза, это даже в твоем нежном возрасте вредно для зрения. Лучше вот возьми и скушай печенье.
– Но, Вилли Максович… – Я все еще не мог прийти в себя.
– А-а-а-атставить нытье! – железным голосом окоротил меня Фишер. – Помни, на войне как на войне. Поле боя не детская площадка. Мне, если ты еще не забыл, с утра пришлось кое-кого спасать, и быстро. У меня не было времени обыскивать дирижабль и проверять, остались на борту чьи-нибудь трупы или нет…
Мое лицо, наверное, выглядело таким разнесчастным, что старый разведчик добавил после паузы, уже более мягким тоном:
– Иннокентий, я тут ни при чем, слово чести. Пока ты не прискакал с дикими воплями, я знать не знал про твоего мертвого клоуна. Да и охранников эллинга я, кстати, отоварил вполсилы, без членовредительства. Им даже больничный не понадобится: два-три пустяковых вывиха, два-три зуба, а в остальном – неглубокие царапины, синяки и шишки… Эй, парень, ну почему ты такой бледный? Недолюбливаешь мертвецов, что ли?
Я удрученно кивнул. Сама мысль о полете в компании с покойником пробирала до дрожи. Мертвых я и впрямь побаиваюсь, а тут еще как назло братья Бестужевы нагрузили меня по уши своей цирковой мистикой. Скоропостижная смерть клоуна – как и кончина бегемота – в цирке считается очень плохой приметой. «Клоуны и при жизни бывают мстительны, – объяснял мне Эрик, – но уж когда коверный откинется раньше срока, будь готов к неприятностям. А если, боже упаси, беда случится на гастролях или в пути, это вообще полный армагеддон: туши свет, запасайся памперсами и молись».
Начальник Службы Безопасности Президента России сообщает Президенту, что на него готовится покушение…С этого события начинается остросюжетный политический триллер известного писателя Льва Гурского, живущего ныне в США. Действие триллера разворачиваетсяво второй половине 90-х годов в Москве, вкоре после выборов нового Президента.
Расследуя похищение крупного бизнесмена, капитан ФСБ Максим Лаптев внезапно оказывается втянут в круговорот невероятного дела невиданного масштаба. Цель заговорщиков – сам президент России, и в средствах злодеи не стесняются. Судьба страны в очередной раз висит на волоске, но… По ходу сюжета этого иронического триллера пересекутся интересы бывшего редактора влиятельной газеты, бывшего миллиардера, бывшего министра культуры и еще многих других, бывших и настоящих, – в том числе и нового генсека ООН, и писателя Фердинанда Изюмова, вернувшегося к новой жизни по многочисленным просьбам трудящихся.
Частный детектив Яков Штерн – одинокий волк: он занимается опасными расследованиями, не полагаясь ни на чью помощь, и избавляется от своих противников собственными средствами, пусть не всегда законными. Но однажды, взявшись исполнить деликатное поручение очаровательной незнакомки, наш сыщик внезапно обнаруживает, что кто-то невидимый начинает оберегать его от многочисленных покушений. Но кто? С какой целью? И какова будет цена за эту помощь?
Когда ржавые скрепы рассыпались и подлый мир канул в небытие, его вчерашние хозяева и их верные слуги шустро расползлись по всему глобусу и забились в глубокие щели. Они сменили имена, паспорта, номера банковских счетов и понадеялись на юридические увертки, а еще больше — на короткую память обывателей и великодушие победителей. Как будто они оказались правы: шли месяцы, а родина официально не преследовала сбежавших ворюг и кровопийц… Но значило ли это, что о них забыли совсем?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добро пожаловать в Королевство! Здесь «и жили они долго и счастливо» – не желанная развязка, а закон. Девушка по имени Ана – гибрид человека и андроида – работает в футуристическом парке развлечений. Призвание Аны – делать клиентов парка счастливыми, и до поры до времени она отлично справляется со своими обязанностями… пока ее не обвиняют в убийстве.
В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире... .
Утром ты простая школьница, ведущая вполне счастливую жизнь, а вечером, после удара по планете Черной волны (появившейся, причем, по твоей вине), теряешь всё. Гибнет близкий человек, любимая подруга бросает тебя, жизнь становится адом, а мир приближается к краху. У психованных подростков (включая тебя, да) просыпаются сверхспособности, позволяющие управлять огнем, льдом, и даже владеть телекинезом. Конечно, твои новые возможности нравятся далеко не всем, потому на тебя ведет охоту могущественная служба, устраивающая в городах настоящие бойни, и не гнушающаяся применением ядерного оружия.
Маленький городок Сент-Айвз, где все про всех всё знают. Здесь никогда не происходит ничего интересного, страшного или таинственного. История проходит мимо таких мест. Но все не так, как кажется. Старые усадьбы скрывают тайны древних родов. Произошло убийство. А молодой маг, приехавший в провинцию на отдых, решил найти истину в паутине лжи и притворства. И все бы ничего. Только вот убийца – ТЫ!
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Весна в Синтаре пахнет сыростью, виски и… кровью — знаменитый маньяк по кличке Зверобой снова вышел на охоту. За расследование берется сам коммандер Эгертон, у которого и так достаточно проблем: разгильдяи-подчиненные; призраки прошлого, не дающие спать по ночам… и ушлая заклинательница Вильгельмина Фоули, постоянно влипающая в неприятности. И видят боги: проще сладить с дюжиной маньяков, чем с одной плутоватой Билли-шельмой, способной вмиг вывести из себя даже самого сурового некроманта.