Корвус Коракс - [36]
За пять следующих секунд я мысленно сложил убедительную байку о припрятанном в этом доме – еще со времен Наполеона – мощном пороховом фугасе. Однако новый виток вранья не понадобился.
Потому что в квартире возник нежданный гость.
Я сидел спиной ко входу и визитера не видел, но отчетливо слышал все, несмотря на шум в ухе. Сперва – знакомое звяканье петель. Затем – протяжный скрип открываемой двери, неторопливые шаги, покашливание. И наконец – тихий голос, почти шепот:
– Эй, вы чего тут делаете? А? Вы зачем человека связали?
Горн даже не обозлился, только отмахнулся:
– Котелок, убери этого придурка – но без шума!
Повинуясь команде, один из двух камуфляжников неторопливо, с эдакой игривой ленцой отлип от стены, картинно расправил плечи и пружинистым шагом двинулся мимо меня навстречу голосу.
Почти сразу же за моей спиной началась возня, сопровождаемая странным бульканьем: словно позади меня вдруг разверзлось море или озеро, в котором кто-то принялся тонуть – быстро и неудержимо. Через пару мгновений к бульканью добавились еще и шорох, похожий на шелест энергично сминаемых газет, и звонкие деревянные удары. С таким звуком шары в боулинге выбивают кегли.
– Барабан, чего ждешь, он же хиляк, мочи его! – заорал Горн, глядя мне за спину. – Давай же, пошел, пошел! Вырубай его!
Второй из оставшихся камуфляжников рыча рванулся мимо моего кресла вслед за Котелком – уже безо всякого позерства, всерьез, с явным намерением раздавить, расплющить, размазать по стенке… и с точно таким же, как и в первый раз, результатом: сначала глухое бульканье, потом громкий шорох и звуки боулинга.
Я ждал, что очередь теперь дойдет до Горна, и был вознагражден.
– Ты чего это? А-а-а! – Горн уставился куда-то вверх и весь как-то съежился. – Зачем это? Не надо! Я не хочу! НЕ ТРО…
Кто-то до поры невидимый перегнулся через спинку кресла над моей головой. Две длинные руки в матово блестящих черных рукавах безжалостно поймали за ворот орущего и давящегося криком Горна и легко, как надувную игрушку, подбросили его в воздух. На миг в комнате стало темнее: пролетевшее надо мной тело заслонило лампочку под потолком. Потом я услышал звук грузного шмяканья об пол и придушенный писк – как если бы из воздушного шарика разом выпустили весь воздух. Дальше – тишина.
Краем глаза я уловил отблеск лезвия, а затем веревки, которые удерживали меня в кресле, разом ослабли. Я поерзал, сумел развернуться и наконец-то рассмотрел бравого бойца целиком.
Это был очень высокий и очень костлявый старик с узким лицом и тонким носом, напоминающим ястребиный клюв. Длинные седые волосы собраны в пучок и перетянуты аптечной резинкой. Одет он был в черный долгополый кожаный плащ, глухо застегнутый у ворота и свободный книзу. Плюс синие джинсы и крепкие охотничьи башмаки.
Как же он в одиночку управился с этой троицей? Невероятно! На первый взгляд ему лет восемьдесят. А может, и все сто.
– Ты шевелиться можешь? – спросил у меня старик.
– Вполне могу, – ответил я, освобождаясь от пут и прислушиваясь к своим ощущениям. Болело во многих местах и по-разному, но, кажется, все мои раны совместимы с жизнью. Даже ухо. – Спасибо вам огромное. Но скажите, как вам удалось…
– Не болтай, а шевелись, – строго прервал меня старик. – Времени мало. Проверь карманы у этих трех, нет ли документов. По повадкам это не эфэсбэ и не гэрэу, но и на простых гопников тоже не похожи. Затем ты свяжешь всех троих, и учти: самый крупный очухается уже минут через двадцать. Если не найдешь бечевку, поищи на кухне клейкую ленту. Она тоже сгодится. Когда свяжешь, оттащи их в угол, чтоб не мешались. А я займусь своими делами. Ну все, ступай… Или нет, погоди: сначала приложи себе к носу что-нибудь холодное – тогда, глядишь, блямбы и не будет…
Холодильник на кухне, к счастью, оказался хоть и старым, но не антикварным, поэтому мародеров не заинтересовал. Открыв дверцу, я наковырял в морозилке немного снега, прижал к носу, подержал секунду-другую и поглядел в мутное зеркало над мойкой. В зеркале отразилось лицо человека, который только что пережил дорожную аварию средней тяжести. Кое-что посерьезнее обычного падения с велосипеда, однако ж все-таки не наезд парового катка.
«Держись, Кеша, – сказал я сам себе. – Ты, считай, отделался легким испугом. Тебя не сожрали, а только надкусили».
Веревок я не нашел, но моток скотча действительно обнаружился в нижнем ящике кухонного стола, рядом с древней мясорубкой и ершиком для чистки раковины. Вернувшись в комнату, я первым делом стянул маски с парней, лежащих в отключке, проверил их пульс, а затем и карманы. Все они были живы, дышали ровно, серьезных повреждений я не заметил. Пара кровоподтеков, пара глубоких царапин, один сломанный нос (у Горна) – и это все.
Морды их оказались самыми обычными – без особых примет, лет около двадцати. Прически тоже не баловали разнообразием: тут не было ни скиновских лысин с татуировками, ни панковских ирокезов, ни армейского ежика. Простая гражданская короткая стрижка без выкрутасов, рублей за двести. Я и сам так стригусь.
Никаких документов, удостоверяющих личности, у троицы не имелось – только мелкие купюры, жвачка, сигареты и мятные леденцы. Правда, у Горна в кармане нашелся круглый пластиковый жетон с золотыми буквами «БГ» на аверсе и серебряными «ВГ» на реверсе.
Начальник Службы Безопасности Президента России сообщает Президенту, что на него готовится покушение…С этого события начинается остросюжетный политический триллер известного писателя Льва Гурского, живущего ныне в США. Действие триллера разворачиваетсяво второй половине 90-х годов в Москве, вкоре после выборов нового Президента.
Частный детектив Яков Штерн – одинокий волк: он занимается опасными расследованиями, не полагаясь ни на чью помощь, и избавляется от своих противников собственными средствами, пусть не всегда законными. Но однажды, взявшись исполнить деликатное поручение очаровательной незнакомки, наш сыщик внезапно обнаруживает, что кто-то невидимый начинает оберегать его от многочисленных покушений. Но кто? С какой целью? И какова будет цена за эту помощь?
Расследуя похищение крупного бизнесмена, капитан ФСБ Максим Лаптев внезапно оказывается втянут в круговорот невероятного дела невиданного масштаба. Цель заговорщиков – сам президент России, и в средствах злодеи не стесняются. Судьба страны в очередной раз висит на волоске, но… По ходу сюжета этого иронического триллера пересекутся интересы бывшего редактора влиятельной газеты, бывшего миллиардера, бывшего министра культуры и еще многих других, бывших и настоящих, – в том числе и нового генсека ООН, и писателя Фердинанда Изюмова, вернувшегося к новой жизни по многочисленным просьбам трудящихся.
Когда ржавые скрепы рассыпались и подлый мир канул в небытие, его вчерашние хозяева и их верные слуги шустро расползлись по всему глобусу и забились в глубокие щели. Они сменили имена, паспорта, номера банковских счетов и понадеялись на юридические увертки, а еще больше — на короткую память обывателей и великодушие победителей. Как будто они оказались правы: шли месяцы, а родина официально не преследовала сбежавших ворюг и кровопийц… Но значило ли это, что о них забыли совсем?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.