— Ах, Освальд, подумать только, ведь мы все могли там погибнуть, если бы не второй выход!
— Но ведь ваш отец и его супруга управились и без него, — весело заметил адвокат. — Иди сюда, милая.
Все еще недоумевая, Дерика осторожно подошла к краю шахты. Молодой человек помог невесте присесть на один из камней, а сам отправился вдоль берега, что-то высматривая. Наконец, удовлетворенно хмыкнув, он наклонился и поднял нечто, напоминающее красный мяч.
— Ах! — в ужасе воскликнула девушка, побледнев. — Это же та самая Мертвая голова! Где ты ее нашел?
— Она должна была валяться где-то здесь. Морган принес ее сюда, но когда он схватился с Анаком, черепа у него не было. Я искал его уже несколько раз… — объяснил адвокат. — А ты, моя дорогая, принесла мне удачу.
— И что же теперь? — спросила Дерика, с отвращением глядя на этот сверхъестественный предмет.
— Сбросим его в шахту, — решил Освальд и тут же так и сделал.
— Но почему ты вообще отправился на поиски? — спросила его возлюбленная, когда ужасный красный череп с бульканьем исчез в черной воде.
— Моя дорогая, мы должны пожениться на следующей неделе, и я хотел, чтобы все детали этого неприятного дела оказались похоронены в прошлом в прямом и переносном смысле.
— И больше мы никогда не станем вспоминать об этом, — поспешно добавила Дерика.
— Да, — согласился молодой адвокат, все еще глядя в темную воду, которая едва не поглотила сэра Ганнибала и мисс Энн Стреттон. — Мертвой головы больше нет.
Теперь мы больше никогда не станем говорить об этих событиях и вспоминать их. Однако, как бы то ни было, все случившееся принесло нам удачу, и у нас теперь есть тридцать тысяч дохода.
— Деньги — не главное. Главное, что мы теперь вместе. Давай скорее покинем это ужасное место, поднимемся на скалу и в самом деле оставим все в прошлом!
И, повернувшись, они отправились вверх по склону навстречу солнцу, золотыми лучами освещавшему их удивительное будущее.