Корона Подземья - [103]
Тут на поверхность неожиданно выплывает еще одно сомнение. Кое-что, о чем я до сих пор не вспоминала.
– Подожди. Это вы с папой так решили? Ты сдался и пообещал ему, что женишься на мне, прежде чем мы поедем в Лондон. Да?
Лицо Джеба, исполненное надежды, меркнет.
– Нет. Не… Ладно. Да, и это тоже. Но ты же знаешь, Эл. Я сам этого хочу. И всегда хотел. Общего будущего. Жизни с тобой, моей прекрасной феей. До конца дней.
«Всегда говорил… что этот парень… ловко играет словами».
Мое сердце замирает, когда я слышу знакомый британский акцент.
Под зеленый полог ныряет бабочка, окруженная синим сиянием. Она борется с ветром, и сияние делается всё шире. Оно поднимается до кроны, как будто для того, чтобы удержать бабочку на месте. Мы с Джебом пятимся, а она превращается в человека и падает наземь. Он дышит затрудненно, крылья плащом закрывают тело.
– Сукин ты…
– Морфей! – вмешиваюсь я, не позволяя Джебу договорить, и приподнимаю атласное крыло, чтобы увидеть лицо Морфея.
Я страшно рада, что он жив, но вид у него такой, словно он долго не протянет.
– Привет, любимая, – говорит он сквозь густые пряди синих волос. – Надеюсь, я… помешал.
Он подтягивает колени к груди и кашляет.
Листья над головой шумят: начался дождь.
Я трогаю лоб Морфея и пугаюсь: такой он горячий.
– Он весь горит. Придется занести его в дом.
Джеб колеблется, и на его лице я вижу недоверие.
Я кладу ладонь ему на плечо.
– Сегодня нам пригодится любая помощь.
Я не могу сказать Джебу, что меня волнует не только это. Сейчас не до разбирательств. Нам некогда.
Скрипнув зубами, Джеб снимает подвеску с сердечком с моей шеи и надевает на цепочку кольцо. Затем возвращает мне.
– Оставишь пока у себя? Потом поговорим.
Я киваю и надеваю цепочку.
Джеб вытаскивает Морфея из-под веток и взваливает на плечо.
– Подбери их, Эл, – говорит он, жестом указав на крылья, которые волочатся по земле.
Я подхватываю крылья и пытаюсь обернуть их вокруг тела Морфея, чтобы он не промок. Мама стоит у задней двери, в халате. Вид у нее, как и у меня, растерянный и напуганный, но все-таки она впускает нас в дом.
– Отнесите его в комнату Элли. Быстрей. Томас только что приехал. Я дам ему снотворное. Будем надеяться, что оно подействует быстро. У нас в запасе только час.
Мы крадемся по коридору, оставляя на ковре мокрые следы. Крылья Морфея задевают за стену и перекашивают мозаики. Мама идет следом и закрывает за нами дверь моей комнаты.
Я включаю свет и бросаю чехол с платьем на кресло. Джеб кладет Морфея. Роскошные крылья безжизненно раскидываются по матрасу. Жутко видеть неизменно энергичного подземца таким неподвижным и беспомощным.
Я опускаюсь на колени рядом с кроватью и отвожу волосы с его лица. Морфей дрожит. Глаза у него закрыты, драгоценные камни переливаются болезненным серовато-зеленым цветом – они не сверкающие, а тусклые, как стоячая вода в болоте. Черные, похожие на вены прожилки вздуваются и движутся под бледной кожей, словно там извиваются змеи. Синяя магия пульсирует, пытаясь справиться с ядом, но черные пятна множатся.
У меня всё переворачивается в животе.
– Это сделала Вторая Сестра?
Морфей приоткрывает один глаз, кивает и кашляет. Он вскрикивает, когда черные жилки стягиваются в узел на шее. У меня начинает ныть тело, как будто и я впитала яд. Так больно видеть его страдания.
– Ш-ш, – говорю я, сжав руку Морфея. Ладонь у него холодная и влажная. – Нельзя шуметь. Понимаешь? Мы же не хотим, чтобы пришел мой папа.
Морфей стискивает зубы и снова дрожит.
– Всегда знал, что в конце концов окажусь в твоей постели… и услышу именно эти слова.
Он с трудом ухмыляется.
Джеб подкладывает подушку под шею Морфея и ворчит:
– Невероятно. Он на пороге смерти – и всё равно валяет дурака. Заткнись, а? Мы пытаемся тебе помочь.
Морфей слабо смеется, и его кожа вспыхивает синим.
– Может быть, Алисса чем-нибудь займет мой рот? – спрашивает он, прерывисто дыша.
Джеб нехорошо щурится.
– А может быть, я заткну тебе пасть кулаком?
Морфей фыркает и опять закашливается.
Я в бешенстве гляжу на обоих.
– Ребята, вы издеваетесь?
Покачав головой, я закатываю Морфею рукав, чтобы обнажить родимое пятно, и вздрагиваю: черные змееподобные прожилки ползут к месту прикосновения. Как будто мои движения их притягивают.
Сев на постель, я начинаю стаскивать сапог.
Джеб кладет руку на застежку и останавливает меня.
– Что ты делаешь? – спрашивает он.
– Я должна его исцелить.
– А если ты заразишься?
По крыше и по стеклу барабанит дождь, словно подчеркивая тревогу Джеба.
Я молчу.
Джеб сердито смотрит на Морфея, который вновь затих.
– Эй… – Он похлопывает его по лицу, точно так же, как это сделал Морфей в студии.
Тот открывает глаза.
– Эл хочет исцелить тебя, – говорит Джеб. – Это не опасно?
Морфей стонет.
– Жало… в животе… сначала вытащите, – снова кашель. – И утопите.
Я принимаюсь расстегивать черную рубашку, но Джеб отстраняет меня и берется за дело сам.
Морфей перехватывает руку Джеба и приоткрывает глаза.
– А, мой славный мнимый эльф, – он с трудом делает вдох. – Думаешь, сейчас самое время говорить о наших невзаимных чувствах?
У Джеба краснеют уши. Он уже собирается ответить, но тут Морфей опять сгибается пополам и стонет. Джеб с трудом удерживает его на кровати, пока я расстегиваю пуговицы до конца.
Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце. Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда.
Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума.
Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.