Корона Корнака - [2]

Шрифт
Интервал

— Вот мы и встретились, — самоуверенно произнес блондин, бросив высокомерный взгляд, — «Академия семи паладинов».

Как только Ризар оказался около входа в школу, он тут же почувствовал себя не в своей тарелке. По мнению мальчика, здесь было слишком многолюдно. Весь школьный двор заполонили веселые ученики. Они искали место расположения своего класса и, найдя его, поднимали такой шум и гогот, что Ризару приходилось закрывать уши руками, проходя мимо.

«Как же громко, — подумал он. — Как громко. Как громко… громко».

— Ризар!

Мальчик оглянулся на крик, едва успев увернуться. Прямо навстречу ему неслась девочка с ярко-рыжими волосами.

— Почему ты посторонился? — обиженно спросила она, чуть не упав на землю.

— Ну, когда в тебя что-то летит, грех — не увернутся, — как можно спокойнее и безразличнее ответил Ризар. — Кстати, Аргез, ты тоже поступила в эту школу?

— А то как же! — воскликнула девочка, озорно блеснув глазами. — Ты без меня и неделю не проживешь! Как я могла тебя бросить?

— Чушь, — тихо пробормотал мальчик. — Но почему ты раньше мне не сказала?

— Я хотела устроить сюрприз!

Ризар осмотрел подругу с ног до головы. На ней была привычная серая юбка и кружевная блузка. Девочка как всегда заплела два хвостика и подняла их как можно выше. Так она больше походила на ребенка, чем на ученицу престижной школы. Вопреки всем стереотипам, у нее была светлая кожа и ни одной веснушки. Больше всего поражали ее изумрудные глаза.

— Ты едва не опоздал, — продолжала упрекать Ризара подруга. — Вот-вот начнется линейка! Как можно быть таким безрассудным?!

— Аргез, — скрывая раздражение, заявил мальчик, — ты же знаешь, что я никогда не опаздываю. В отличие от многих, я разумно оцениваю свои способности.

— Да знаю я! — Девочка разозлилась на него. — Но это не значит, что ты должен приходить в самый последний момент!

Неожиданно их разговор прервал бой часов.

— Кажется, начинается, — бесстрастно прошептал Ризар.

Аргез недолго потопталась на месте, задумавшись, и вдруг подпрыгнула.

— Мне же надо идти! — воскликнула она и махнула рукой. — Еще увидимся!

— Ага.

И как он только может уживаться с ней? Ведь они такие разные! Если Аргез человек активный, творческий, веселый, жизнерадостный, то Ризар, напротив, вечно занят собой, погружен в книги, ничем не увлекается. Его все считали скучным и сторонились, а Аргез слыла душой компании.

Часы еще раз пробили и замолкли. Толпа прекратила шептаться. Новички были в предвкушении, а ученики постарше знали, что лучше помолчать. В воздух медленно поднялись несколько летающий громкоговорителей, чем-то напоминающих уток, и зависли над головами ребят.

В это же время на пороге школы появились несколько человек — директор, его заместитель и учителя. Ризар уже видел их на фотографиях.

— Я рада вас приветствовать в нашей восхитительной «Академии семи паладинов»! — провозгласила заместитель.

«Стандартная фраза», — подумал мальчик и промолчал, хотя все вдруг зааплодировали.

Эти десять слов вызвали у учеников невероятный восторг, скорее всего, потому что, оказавшись здесь, они ощущали себя особенными, элитой. Ризар огляделся по сторонам и фыркнул. Эти дети слишком высокого мнения о себе.

— Надеюсь, следующий год пройдет так же радостно, как и остальные! — приторно сладким голоском проворковала женщина, еле сдерживая нотки злобы.

Это была «тетя» среднего роста. Иногда казалось, что ее немного придавили сверху, а в ширину растянули. Больше тратить время на изучение ее внешности Ризар не захотел, так как для него эта личность не представляла никакого интереса.

В который раз двор наполнился возгласами. Заместителю, похоже, показалось, что начали трястись стены ее премилой академии, потому что она стразу же заговорила дальше. На какое-то мгновение на ее лице промелькнула тень злобы и отчаянной ненависти.

— Тише. Тише! Тише!!

Летающие громкоговорители готовы были рассыпаться на части от подобного рыка, но после недолгого жужжания успокоились и вернулись на привычную частоту. Во дворе повисло неловкое молчание.

Ризар едва не расхохотался от представшей перед ним картины. Женщина только издали напоминала фею, а на самом деле могла потягаться разве что с ведьмой из детской сказки. За ее маской счастья скрывалась совсем иная сущность. Глаза веяли холодом. Улыбка, изначально выглядевшая безобидной, в реальности оказывалась оскалом каннибала. Во всех ее словах и жестах можно было прочитать презрение. Конечно, а как же иначе? Вот если бы вас каждый год выставляли на всеобщее обозрение, снимала ни одна камера, и при всем этом вы терпеть не можете детей… Да уж, этой женщине не позавидуешь.

Заместитель продолжала о чем-то говорить, рассказывала про успехи прошлого угода, но Ризар ее не слушал. Вместо этого он внимательно рассматривал электронную брошюру, которую за время поездки в автобусе успел заполнить учебниками высшей математики. Мальчику не стоило больших усилий скорректировать программу.

Из раздумий его вырвало какое-то странное ощущение. Он поднял голову и смог различить сквозь толпу то, что творилось в центре двора. Как раз закончил петь дуэт с четвертого курса. Ризар никак не мог понять, зачем первого сентября нужно устраивать песни и пляски? Наверное, причиной служили ежегодные приезды телевидения. Целый день в новостях крутили открытие Академии. Несколько журналистов даже сейчас вились в толпе, разыскивая, кому можно задать вопросы. Мальчик попытался скрыться от их глаз, зная, что подойдут именно к нему.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.