Короли вечерних улиц. Наследник - [8]
— Ты его защищаешь? — брови Савелия стремительно поползли вверх. — Ты так жаждешь жениться на этой незнакомке?
— Нет, черт возьми! — вспылил я. — Дело ни в этом! Я просто стараюсь мыслить логически. Без выполнения условий этого треклятого завещания все, над чем ты и мой отец трудились сотни лет будет насмарку! Я просто обязан помешать этому. И, в конце концов, это была последняя воля усопшего.
— Ты прав, — сдался дед. — Поступай, как знаешь. Я просто боюсь, что этот твой «брак» закончится точно так же, как и брак твоего отца.
— Для начала, я не отец. Я никогда не буду руководствоваться чувствами, если таковые возникнут у меня к этой девушке. И потом, мы ее даже не знаем. Зачем ты лишний раз наговариваешь?
— Не тешь себя надеждами, мальчик мой. На тебя посмотреть, так у тебя все просто получается. Пойми, это не игра. Это жизнь.
— Спасибо, что просветил, дедуль! — закатил глаза я. — Я уже не ребенок! Я учился быть мастером и принимать взвешенные решения с пеленок! Так почему я должен сейчас, когда мой клан так нуждается во мне, взять и опустить руки?
— Вот теперь, я верю, что ты настоящий Соколов! — хитро улыбнулся Савелий.
— А ты любитель устраивать такие проверки, — фыркнул я.
— Ладно, с этим все понятно. Но что на счет Лидии?
— Я отпустил эту стерву.
— А ты уверен, что твою мать так легко сбить с намеченной цели?
— То есть?
— Ты изгнал ее. Ты принял верное решение, — похвалил предок измеряя мой кабинет шагами. — Но даже у золотых монет есть оборотная сторона.
— Да, я знаю. Рискованно полагать, что Лидия не выкинет еще какой-нибудь фокус. Но у нее есть мое слово. Если она попытается что-то сделать, то это будет последним, что она сделает вообще.
— Ты хочешь сказать, что ей есть что терять? Насколько я знаю, она уже потеряла все, что у нее было и даже больше. Ты разоблачил ее, убил ее любовника, оставил ее без гроша за пазухой, и самое главное — ты изгнал ее из клана! Что, по-твоему, ей остается делать? Что как не месть способно покрыть ее потери?
— Это ясно. Но я буду начеку, — уверенно ответил я.
— Где Ксения? — тут же осведомился дед.
— Будет с минуты на минуту. Как только Лидия оказалась на свободе, я сразу же послал за ней. Она уже должна была прилететь. Не волнуйся, я все предусмотрел.
— Ты чертовски талантлив, парень! Из тебя выйдет замечательный глава клана.
— Я надеюсь.
— Дима! — тишину, воцарившуюся в кабинете между мной и дедом, нарушил высокий крик. В следующую секунду я был заключен в крепкие объятия сестренки. — Дима! Димочка! — она не переставала плакать. Бедненькая моя.
— Тише, тише, Ксюш, — я мягко гладил девушку по голове, пытаясь хоть немного ее успокоить. — Все будет хорошо. Я с тобой. Мы вместе, — но мои слова ничуть не успокоили ее. Наоборот, они вызвали новый поток рыданий.
Дед поспешил удалиться, кивнув мне в знак поддержки.
Я усадил сестру на диван и, как часто бывало в детстве, посадил ее на колени, принявшись укачивать. Спустя какое-то время она перестала плакать.
— Дим, — начала Ксюша, и я увидел, что она улыбается сквозь слезы. — Я же уже не маленькая. Мне уже 17!
— Спасибо, конечно, что напомнила, но для меня ты всегда останешься маленькой девочкой. Моей любимой младшей сестренкой, — улыбнулся ей в ответ я.
— Дима, — она снова крепко обняла меня и уткнулась лицом в рубашку.
— Ксюш, — осторожно позвал я.
— Ммм? — откликнулась сестра.
— Мне придется переодеть рубашку из-за тебя.
— Ой. Прости, — спохватилась девушка, слезая с моих колен и усаживаясь на диван рядом.
— Ничего. Для тебя моя рубашка в любое время, — усмехнулся я.
— Я это знаю, — грустно вздохнула Ксения. — Как это случилось?
Я рассказал все, что произошло вчера сестре. Она слушала, не перебивая, лишь изредка прикладывая маленькую ладошку ко рту, когда не в силах была сдержать эмоции.
— И что теперь будет?
— А ничего не будет.
— Как это?
— Очень просто, — и я передал ей завещание отца. Она быстро прочитала его и в полном ужасе уставилась на меня.
— У нашего отца была внебрачная дочь?! — я кивнул. — И ты должен жениться на ней, чтобы стать главой клана?! — я снова кивнул. — Офигеть.
— Согласен, — сказал я, поднимаясь с дивана. — Но ничего не поделаешь.
— А может…
— Никаких может нет и быть не может. Мои адвокаты уже все на сто раз перечитали и перепроверили. У меня, у нас, нет другого выхода.
— Дима, это же твоя жизнь. Ты же ее сломаешь, если выполнишь эти бредовые условия завещания!
— Уж лучше я сломаю свою жизнь, чем из-за меня сломаются сотни жизней вампиров моего клана. Я этого не вынесу.
Глава 4
На следующий день после инцидента с вампирами-«аристократами» все встало на свои места. Петр Данилович больше на меня не сердился, но, то и дело поглядывал в мою сторону. Наверное, он боится, что я могу еще что-нибудь неприличное натворить. Вот зачем? Зачем я полезла к этим двум парням? Эх. Дуреха.
Я обслуживала очередной столик, как вдруг входная дверь отворилась, и в кафе зашел мужчина лет 30. Я бы вовсе и не обратила на него никакого внимания, если бы не почувствовала всеми фибрами своей души, что от него исходит мощная аура. Черт! Опять вампир! Что им здесь кровью намазано? Один за другим заходят! Заняться больше нечем!
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?