Короли океана - [207]
В испанских колониях сановники, должностные лица рангом ниже и офицеры – все тем или иным образом занимались контрабандой; такова была дань традиции, тем более что правительство всегда предпочитало экономить на своих службистах. Да и вообще, не промышляя контрабандой, жить в Америке было тяжко, и такая жизнь могла бы вызвать недовольство среди чиновников.
Постоялый двор «У погонщика» был известен как главный склад контрабандистов в этой части Мексики. Губернатор прекрасно знал, где те хранили свои товары, включая их самые секретные тайники. Таким образом, понятное дело, он и сам был не последним контрабандистом в округе и его немалый опыт мог очень пригодиться флибустьерам.
Когда преследователи оказались где-то в полулье от подозрительного постоялого двора, они сделали привал, чтобы последний раз все обговорить и составить план нападения.
– Сеньоры, – сказал Дрейф, – похоже, до логова разбойников, за которыми мы гонимся, уже рукой подать. Я в здешних краях чужак, и мне трудновато предлагать, как лучше действовать, поэтому я пока воздержусь и помолчу.
– Я точно в таком же положении, что и адмирал, – в свою очередь признался герцог, – и поступлю так же.
– Позволю себе сказать в защиту доброго имени хорошо всем известного дона Педро Гарсиаса, – заметил тогда Олоне, – как мне кажется, он лучше кого бы то ни было может рассказать что да как. Живет он здесь давно, и дела вынуждают его разъезжать по всей округе денно и нощно. Так что здешние края он знает как свои пять пальцев.
– Э-э, любезный сеньор, – хитровато улыбнувшись, отвечал мексиканец, покручивая пальцами сигариллу, – я и впрямь хорошо знаю эти места, спору нет, но среди нас есть немало достойных особ, которым они знакомы не хуже, чем мне. Что скажете, сеньор губернатор?
– Согласен, – с двусмысленной ухмылкой подтвердил тот. – В конце концов, я и сам готов рассказать вам все, что мне известно. Я, к примеру…
– Именно это я и имел в виду, – прервал его мексиканец. – Помнится, – насмешливо прибавил он, – вы бывали здесь год или два назад, сеньор губернатор, – присматривали себе эту самую ферму. У вас, правда, тогда с покупкой ничего не вышло, но, коли мне не изменяет память, вы осмотрели ее вдоль и поперек.
– Точно, вот вы и напомнили мне одну серьезную вещь, а я-то о ней совсем забыл. Позвольте, сеньоры, я отдам одно очень важное распоряжение. Лейтенант Перес!
– Ваша светлость? – откликнулся один из офицеров и подошел ближе.
– Возьмите двадцать драгун и мчите во весь опор к Москитной лагуне. Она, по-моему, расположена неподалеку от Медельина, прямо у моря.
– Я знаю это место, ваша светлость, – ухмыльнулся в ответ офицер.
– Отлично! Тогда это облегчит вам задачу. На берегу той самой лагуны вы увидите вход в пещеру, скрытый за купой деревьев, не помню какой породы. Но вы без труда определитесь на месте. Там, посреди той рощицы, вы оставите своих людей в засаде и будете хватать всех, кто бы то ни был и кто попробует выбраться из пещеры. Ступайте! Да не жалейте лошадей: время не терпит.
Офицер поклонился и, вскочив на лошадь, умчался во главе двух десятков драгун прочь.
– Та пещера, – продолжал дон Антонио, обращаясь к Дрейфу и остальным офицерам, – связана очень старыми подземными ходами с фермой. Этим же путем, как поговаривают некоторые, контрабандисты переправляют все свои грузы в обход таможенных податей.
– Черт возьми, – на полном серьезе проговорил Дрейф, – это вы ловко придумали, господин губернатор. И как нельзя вовремя.
Губернатор усмехнулся, кашлянул и, слегка покраснев, отвернулся в сторону.
– С фермы есть другие выходы? – осведомился герцог де Ла Торре.
– Только два, ваша светлость. На один, о котором я раньше ни сном ни духом, мне случилось наткнуться только сегодня. А к другому я могу вас вывести и с закрытыми глазами. Он ведет к погребу аккурат под таверной, – отвечал дон Педро Гарсиас.
– Вы точно знаете, что других лазеек больше нет? – в свою очередь спросил Олоне.
– О, точнее не бывает.
– В таком случае, – продолжал Дрейф, – план у нас готов. Мы разделимся на две группы. Одна проберется на постоялый двор, а другая пойдет к выходу, который, на наше счастье, несколько часов назад обнаружил дорогой наш дон Педро Гарсиас. Вы согласны, сеньоры?
– Вполне, – с поклоном отвечали остальные.
– Сеньоры, – тут же заметил Дрейф, – мне остается сказать, что человек по имени Эль Гато-Монтес, главарь разбойников, – француз, бывший флибустьер. И я хочу, если он живьем попадет к нам в руки, его заполучить. Он нарушил наши законы. И только мы вправе его покарать.
– Дорогой адмирал, – ответствовал герцог, – вы поступили по отношению к нам со всей учтивостью, и мы не вправе отказать вам в столь справедливой просьбе. Как вы полагаете, сеньор губернатор?
– Полностью разделяю мнение вашей светлости.
– Спасибо, кабальеро, а теперь в путь. Мы больше нигде не будем останавливаться вплоть до самого логова разбойников.
– Слава богу! – воскликнул Питриан. – Значит, скоро будет жарко, и я с удовольствием объяснюсь посредством «гелена» с нашим любезным дружком Онциллой.
– Вперед! – скомандовал Дрейф.
Всадники отдали поводья и, склонившись к гривам лошадей, помчались карьером дальше…
![Береговое братство](/storage/book-covers/ff/ffde5e3c5c262bba4bafdfb82aa00e0f7fb121b5.jpg)
XVII век. Панама. Отвергнутый сын короля Испании жаждет мести. Отплыв в Новый Свет, он присоединяется к грозному обществу флибустьеров и объявляет беспощадную войну своей родине на суше и на море.Гюстав Эмар (1818—1883) – писатель и путешественник, которого современники прозвали «французским Купером», прославился не только романами об индейцах, но и многотомным циклом о карибских пиратах.
![Заживо погребенная](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Том 7. Авантюристы. Морские цыгане](/storage/book-covers/2a/2ae29ad11353de924a8ba643a06a37db629ef45f.jpg)
В седьмой том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Авантюристы» и «Морские цыгане», описывающие подвиги флибустьерской вольницы.
![Осада Бостона. Лоцман](/storage/book-covers/fd/fde527bbba617c7a29ded92f0d6565aad347384b.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Всадник времени](/storage/book-covers/7f/7f8e7655447c38a282401eabd9909902f6a454a7.jpg)
Роман известного писателя Виктора Потиевского «Всадник времени» посвящён выдающемуся финляндскому и российскому полководцу и политику — маршалу Финляндии барону Карлу Густаву Эмилю Маннергейму. Дипломат, знающий семь языков, учёный-востоковед, путешественник, полководец с огромным военным опытом и опытом военного разведчика, — он всю жизнь был бесконечно предан своей Финляндии. Жизнь барона Маннергейма — это захватывающий триллер, непрерывный каскад невероятных событий и ситуаций, из которых он всегда выходил с честью.
![Охотники каменного века](/storage/book-covers/b5/b5391206fe22fe46c56416eac275f181d8e08e77.jpg)
В сборник вошли редкие повести, рассказы и миниатюры одиннадцати русских и советских авторов, повествующие о первобытном мире.
![Человек в железной маске](/storage/book-covers/bc/bcacf2aa674c701418e9c16ef173f694aca5f943.jpg)
Мини-роман в диалогах об одной из нерешенных загадок европейской истории. В форме интервью автор сопоставляет сведения о неизвестном узнике в маске.
![Спартак — фракиец из племени медов](/storage/book-covers/a4/a470c79d7a350cf64cc197d4d46ceb7f1cfeea71.jpg)
Исторический роман болгарского автора, в котором акцент смещен на фракийское (территория современной Болгарии) происхождение Спартака, о чем нам сообщает Плутарх.
![Великий труженик](/storage/book-covers/a7/a7781e52a17f3c5aeadb78a885fa5ca5e58dd899.jpg)
Джон Уэсли - основатель методистской церкви в Англии. Этого человека отличала твердость духа, которая удивительно переплеталась с кротостью, смирением и рассудительностью в его характере. Неутомимый труженик, пройдя путем духовных исканий сквозь безжизненный формализм церкви и, получив наконец откровение истины, посвятил всю свою жизнь делу проповеди Евангелия и заботе об обездоленных и страждущих людях.
![Мари. Дитя Бури. Обреченный](/storage/book-covers/ce/ceaf050f75fc53b098914dd5a0fadd970f8ded78.jpg)
Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг. Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Мари», «Дитя Бури», «Обреченный», «Магепа по прозвищу Антилопа».
![Изгнанники, или Топ и Харри](/storage/book-covers/c9/c93cacad5cd27fb3d29c3d893124889c5e9730e3.jpg)
Романы из цикла «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих стоят в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, многократно переиздавались, были переведены на десятки языков и экранизированы. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила.
![Приключения Арсена Люпена](/storage/book-covers/69/69f36cb0bbfd3dc21ddb5954e2c9537b1b6e0a18.jpg)
Книги французского писателя Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Кто же такой этот Арсен Люпен? Арсен Люпен — неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты; таинственный персонаж, джентльмен с неистощимой фантазией, орудующий лишь в замках и великосветских гостиных. Арсен Люпен — человек с тысячью обличий. Поймать его невозможно, предсказать его следующий шаг — исключено. Его хитрость, его благородство, его изобретательность не знают границ.
![Приключения капитана Блада](/storage/book-covers/31/313b5170de668e03b3947a76e9c097af6850abb1.jpg)
Бакалавр медицины Питер Блад, обвиненный в государственной измене — за то, что, верный клятве Гиппократа, оказал помощь раненому мятежнику, — приговорен к каторжным работам в южных колониях Великобритании. Спустя полгода, совершив дерзкий побег с острова Барбадос на захваченном испанском галеоне, он начинает новую, полную приключений и опасностей жизнь капитана пиратского корабля и вскоре становится легендой берегового братства и грозой Карибского моря. Благородный разбойник, волей судьбы оказавшийся вне закона, но не утративший понятий о добре, чести и справедливости, — таков главный герой увлекательной корсарской одиссеи, поведанной английским писателем Рафаэлем Сабатини.