Королевство моря и скал - [8]

Шрифт
Интервал

– Что? – Я откинулась назад, чтобы улыбнуться ему. – Ты вкусно пахнешь.

– Как и ты, – сказал он, прижимая меня ближе. – Я и забыл, насколько это хорошо.

Несколько мгновений мы молча стояли обнявшись, просто наслаждаясь ощущением друг друга. Но он по-прежнему ничего не сказал, и я поняла, что мне придется спросить.

– Почему у меня ужасное предчувствие, что ты приехал сообщить не очень хорошие новости?

– Боюсь, что это так, – сказал он, целуя меня в макушку. – Но это может подождать еще минуту.

Я закрыла глаза, пытаясь отгородиться от призрака тех плохих новостей, которые привели Талина сюда.

– Зейди видела тебя, не так ли? – Я вспомнила забавное выражение ее лица, когда она сказала мне выйти и заняться стиркой.

Я почувствовала, как его челюсть растянулась в улыбке у моей макушки.

– Да. Я надеялся, что это была ты, издалека. Но то, как она зажала рот обеими руками, когда увидела меня, сразу убедило меня, что это не так.

– Почему? Слишком женственно?

– Что-то вроде того, – пробормотал он.

Я легонько ткнула его кулаком в бок.

Он испустил легкое уф, что было явно наигранным.

– Это больше похоже на правду.

Я не могла решить, хочу ли я ущипнуть его или поцеловать, и подозревала, что именно это ему во мне нравилось. С того момента, как он впервые увидел меня с мокрыми волосами и в промокшей одежде, с которой капала вода на половицы губернатора Кристоса, я была далека от образца женской грации, которую пыталась создать моя мать.

– Только не говори мне, что ты проделал весь путь от Иларии на этом, – сказала я, впервые заметив нос маленькой гребной лодки, выглядывающей из-под балкона.

– Мои люди взяли корабль. Я подумал, что будет лучше, если они подождут дальше в море. – Он поднял палец, увидев растерянное выражение на моем лице. – Я обещаю, что объясню. Давай, ты можешь показать мне, как правильно управляться с веслами.

– Я должна остаться здесь. Большая часть деревни еще не знает, что я вернулась.

Теперь настала его очередь посмотреть на меня искоса.

– Нам нужно поговорить, Нора. Желательно наедине. – Он откинул мои распущенные волосы в сторону и поцеловал меня в шею, и вот так я поняла, как сильно мне тоже хотелось побыть с ним наедине. В Иларии было почти невозможно проводить время вместе, а теперь в нашем распоряжении был целый океан.

– Конечно, – сказала я, на мгновение позволив своим страхам отступить на задний план. – Давай же.

Я правила лодкой, и мы отплыли достаточно далеко, чтобы шансы быть обнаруженными были невелики. Вода была немного неспокойной, а горизонт затянули зловеще темные тучи, но мы всегда держали в лодке якорь на случай, если нам приходилось спешно отчаливать. Я села на скамейку рядом с Талином и позволила покачиванию волн подтолкнуть меня ближе к нему. Рукава его туники были закатаны до локтей, обнажая загорелые мускулистые предплечья. Нерешительно я провела пальцами по контурам мышц, все еще не совсем веря, что он настоящий, и по его коже пробежали мурашки.

– Я забыла о том, как ты боишься щекотки, – пробормотала я.

Когда он улыбнулся, мой желудок сжался. Я также забыла, как он мог заставить меня потерять голову одним взглядом. Там, в Иларии, мое влечение к Талину не раз приводило меня к неприятностям. Но здесь, когда рядом не было никого, кто мог бы меня осудить, я могла побаловать себя, совсем немного.

– Что? – спросил Талин.

Я пристально смотрела на него. Мне было все равно.

– Я скучала по тебе.

– Я тоже скучал по тебе. – Он переплел свои пальцы с моими, поднимая наши руки, чтобы мягко коснуться губами моей кожи. На этот раз я была тем, кто дрожал. – Я боялся, что ты страдаешь, но когда я увидел тебя на балконе, танцующую в солнечном свете…

Я рассмеялась.

– Это был не танец. Ты поймал меня в краткий миг послабления. Я все еще пытаюсь прогнать холод Нового Замка из своих костей.

– Но в том-то и дело, Нора. Даже когда все вокруг тебя разваливается на части, тебе удается находить в этом моменты радости.

Я покраснела и отвела взгляд.

– Ты слишком высокого обо мне мнения. Уверяю тебя, я свою норму жалоб и недовольства жизнью давно перевыполнила.

Я почувствовала, как его палец обхватил мой подбородок, мягко подтягивая его к себе. Медленно я подняла на него глаза. В последний раз, когда я видела Талина, все было срочным и отчаянным. Я только что сбежала из Нового Замка, а он раскрыл тайну своей матери и сестры. И, конечно же, я ударила Сирена ножом. Тогда мир казался слишком сложным.

Но прямо сейчас все казалось таким удивительно простым. Он заправил мои волосы за уши мозолистыми пальцами, обхватил мое лицо ладонями и поцеловал шрам на моей правой щеке. Затем еще раз, в левую щеку. Я закрыла глаза, чувствуя головокружение от предвкушения.

– Я так счастлива, что ты здесь, – пробормотала я.

Хватка Талина почти незаметно усилилась, и я почувствовала, как он откинулся назад.

– Нора?

Я открыла глаза и увидела, что вся радость испарилась с его лица. Ничто не бывает простым, напомнила я себе. Не тогда, когда это касалось нас.

– В чем дело, Талин?

Он покачал головой.

– Прости, что я собираюсь тебе это сказать.

У меня кровь застыла в жилах, когда он убрал руки с моего лица, забирая их тепло с собой.


Еще от автора Мара Резерфорд
Корона из жемчуга и кораллов

На протяжении многих поколений наследные принцы Иларии женились на самых красивых девушках из деревушки у моря. Всю жизнь Зейди готовили к тому, что однажды она станет частью королевской семьи. Но девушка не хотела уезжать и расставаться со своим возлюбленным. И тогда она придумала план: прикоснуться к медузе и нанести себе жуткие шрамы… У родителей Зейди не осталось выбора, кроме как отправить в Иларию ее сестру, Нору. Девушка прибыла в королевство и вскоре узнала, что ее будущий муж – холодный и одержимый тиран, а стены замка скрывают жестокое убийство. Принц задумал коварный план, угрожающий жителям деревни, а в королевстве назревает восстание.


Сияющая

Когда на дом Лиоры упала звезда, девушка открыла в себе необычный дар – она стала светиться. С тех пор Лиора скрывает свою силу от посторонних глаз, чтобы не стать жертвой королевского колдуна Дариуса, обладающего страшным даром. Его прикосновения высушивают людские души, оставляя им телесные оболочки с пустотой внутри. Такая пустота живет и внутри самого Дариуса. И чтобы ее заполнить, он использует силы магов.Однажды Дариус увозит сестру Лиоры для работы во дворце, а друг детства девушки внезапно исчезает, оставляя ее совершенно одну.


Рекомендуем почитать
Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Мю Цефея. Шторм и штиль

Погода — идеальная тема для разговоров. А еще это идеальное фантастическое допущение. Замерзающий мир или тонущие в тумане города. Мертвый штиль или дождь, стирающий предметы и людей. И сердце то замирает, замерзнув в ледышку, то бешено стучит, раскручивая в груди торнадо покруче, чем бывает снаружи… Придется героям искать новые способы выживать, приспосабливаться, а главное — продолжать оставаться человеком.


Незрячая

Что такое прошлое? И как оно влияет на будущее? Как мечта детства может изменить жизнь не только одного человека, но и целой эпохи?


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?