Королевство душ - [11]
Когда я не могу больше ждать, я бросаю их.
Кости разлетаются в случайном порядке, который ничего для меня не значит. Бабушка изучает их, задерживая взгляд на каждой косточке, затем тихо вздыхает. Для нее в них тоже нет никакого смысла.
Почему я продолжаю терпеть неудачи? Что я делаю не так?
Она громко щелкает пальцами, не давая мне времени на жалобы. Нэни входит в комнату, неся ступку, пестик, нож и охапку трав. Как только она уходит, бабушка говорит:
– Сделай любое кровяное снадобье.
Что-что, а это я умею. Научилась делать с десяток различных видов зелий, помогая отцу в его магазине. Но без магии единственный эффект кровяного снадобья – это боль в животе. Или похмелье.
Я измельчаю травы, чтобы получить правильную консистенцию. Для лекарства нужно смешать пасту из белого паслена и дюжину других трав. Вскоре я погружаюсь в работу, и мой разум успокаивается – впервые за все время праздника. Это меня всегда успокаивало, хотя простым процесс точно не назовешь. Выдавленный сок растений окрашивает мои пальцы в зеленый цвет, а острый запах щиплет нос к тому моменту, как я заканчиваю зелье.
Для магического эффекта нужен последний ингредиент – моя кровь. Я останавливаюсь в сомнениях. Не хочу снова разочаровывать бабушку или себя. Сейчас мы узнаем, стоила ли прошлая ночь проблем. Действительно ли моя истинная магия спала и ждала своего часа. Я касаюсь лезвием кончика пальца, выдавливаю кровь на снадобье и шепчу заклинание – все это на одном дыхании.
Готово.
Если я допустила хотя бы малейшую ошибку в пропорциях, то вся работа будет насмарку. Хотя без магии она и так насмарку. Но я все равно делаю так, как сказала бабушка. Надеюсь, Хека действительно одарил меня хотя бы искоркой магии. В этом году все должно быть иначе. Сейчас или никогда.
Распущенные серебристые локоны бабушки доходят ей до пояса. Даже без своих украшений она выглядит как вождь. Бабушка приподнимает бровь:
– Ты собираешься перекрасить волосы в синий?
– Этот цвет сейчас очень популярен в Тамар, – с улыбкой говорю я, глядя на чашу. Если это сработает, я сделаю Эсснай такой цвет волос, о котором она могла только мечтать. Я изучу тысячу легкомысленных, забавных вещей, связанных с магией. Я буду полезным помощником для своего отца и однажды открою свой собственный волшебный магазин.
– Так и есть. – Бабушка показывает на миску. На ее губах играет усмешка. – Ты первая.
Мы обе пьем. Ничего не происходит. Если не считать отвратительного вкуса. Очередной провал.
Что ж, продолжаем.
Испытания длятся много часов.
Я не умею читать мысли.
Я не умею управлять водой.
Я не могу заглянуть в будущее.
Я не могу призвать предков.
Я не могу залечить порезы на пальцах.
Я не могу понять, что беспокоит больную женщину.
Мы работаем до поздней ночи, люди приходят и уходят по мере того, как я проваливаю испытания. Моя голова пульсирует, а желудок скручивается в узел, когда приближается час осаны. Магия наиболее сильна в этом промежутке времени между ночью и восходом солнца. Бабушка никогда не теряет терпения и поощряет меня продолжать попытки. Я бы хотела, чтобы моя мать была такой же, а не выражала свое постоянное неодобрение.
– А нет испытаний полегче? – спрашиваю я, как только мы снова остаемся одни.
Бабушка вновь бросает кости.
– Это и были самые легкие испытания, Маленькая Жрица.
– Пожалуйста, не называй меня так. От этого мне только хуже.
Она тоже хмурится, но не поднимает глаз. Что-то в костях полностью завладело ее вниманием. Она указывает на две кости, которые скрестились между собой. Что-то новенькое. Такого раньше не было.
Кажется, священный круг и правда что-то изменил.
Мое сердце колотится, когда я наклоняюсь вперед в ожидании. Неужели это оно?
Бабушкин палец дрожит – она заговорила двумя голосами одновременно. Один похож на низкое шипение, исходящее из ее горла, а другой – на звук разбивающегося стекла. И то и другое настолько ужасно, что от услышанного у меня бегут по спине мурашки. Бабушка резко вскидывает голову:
– Кто ты?
Ее глаза останавливаются на мне, и я сжимаюсь от страха – зрачки пропали.
– Что? – спрашиваю я, не зная, что еще сказать. Я видела ее в трансе и раньше, но он никогда не доходил до подобного. Что-то движется в воздухе. – Бабушка, что случилось?
– Уходи! – кричит она, глядя мне через плечо.
Я вскакиваю на ноги и разворачиваюсь. Палатка трепещет, и незажженная банка с маслом вспыхивает. Я отступаю назад. Там никого нет, но в комнату врывается новая, незнакомая магия. Магия исходит не от бабушки и уж точно не от меня. Магия, которую мне не дано увидеть. Я могу лишь почувствовать, как она скользит по моей коже.
– Тебе здесь не место, зеленоглазый змей!
Слюна вылетает изо рта бабушки, когда она выкрикивает последние слова. Искры магии – племенной магии – заполняют комнату. Они светятся на ее коже. Все ее тело начинает ярко полыхать. Кости поднимаются с земли и вращаются, захваченные невероятной бурей.
Я сжимаю кулаки, когда ее магия проносится сквозь палатку. Она порхает по моим рукам, как крылья мотылька. Я хочу убежать, но не двигаюсь с места. Ее магия меня не ранит.
Голова бабушки откидывается назад с такой силой, что у нее трещит позвоночник. Я вздыхаю в шоке. Вскоре мы обе дрожим. Она наклоняется в сторону, пот струится по ее лицу. Впервые я вижу ее такой старой и хрупкой. Я опускаюсь на колени рядом с ней.
Чтобы спасти украденную феями девочку, шотландскому пастушку Колину надо выполнить трудную задачу Королевы фей — принести Карачун. Целую бутыль особого вина, которое делает людей счастливыми.
Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.
Выросшая в любви и заботе, Катрина не знала, что счастливая жизнь скоро оборвется. Ледяные кольца обовьют её родину и сердце. Страну покроет лёд и пепел. Лишившись всего, она предстаёт как дочь предателей! Освистываемая толпой, подавленная ненавистью чужого народа, она смиряется со своей участью. Но судьба делает кульбит и чудом вырывает её из клетки боли и отчаянья. Потерянная душа цепляется за жизнь, обретая новый смысл, и страдающее сердце наполняется жаждой мести. Пламя, сокрытое в глубине сапфировых глаз, пробудится, и огненные крылья взмоют ввысь, чтобы возродить павшую страну, порабощенный народ и вернуть своё имя!
Мрачная и пронзительная история запретной любви и тысячелетнего искупления. Для ценителей произведений Танит Ли.
Роман для поклонников «Цирцеи» Мадлен Миллер, который переосмысливает скандинавскую мифологию и рассказывает современным читателям вечную историю любви, надежды и потерь. История Ангербоды начинается там, где большинство историй о ведьмах заканчивается: на костре. За отказ открыть ему знания о будущем бог Один решает сжечь непокорную ведьму. С трудом выжив, израненная и обессиленная Ангербода скрывается в безлюдных лесах… где встречает легендарного трикстера Локи. Их отношения рождаются с недоверия, но перерастают в любовь.