Сэр Гарт срочно помчался к сестре. Надо было немедленно начинать действовать. Джесс Фицрой так богат, что купил банк Боулби. Как трудно стало угадывать, на какую лошадку ставить!
Джорджи и Каро сидели за обеденным столом, когда вбежал сэр Гарт и без предисловий выпалил:
– Ваш любовник, Джорджи, купил вчера банк Боулби. Говорят, за его спиной стоят банки Коуттса и Бена Вулфа. Поверенный Крейн утверждает, что Фицрой действует как их агент. – Сэр Гарт повернулся к Каро: – Я узнал у Крейна, оставлять ли вклад в Нетертонском банке. Он ответил, что это надежнее недвижимости. – И снова обратился к Джорджи: – Поздравляю, вы заманили в сети человека, у которого столь могущественные друзья. Я с радостью попляшу на вашей свадьбе.
– Уж не означает ли это, – заговорила Джорджи, – что вы теперь смотрите благосклонно на мои делишки с Фицем?
– Если он сделает предложение, вполне.
Джорджи прыснула:
– А если нет?
– Я уверен, вы постараетесь, чтобы он сделал предложение.
Каро ворчливо проговорила:
– Что-то я тебя не понимаю, Гарт. Еще два дня назад ты был против.
– Подумай своей головой, разве не замечательно породниться с таким богачом? Руку даю на отсечение, он купил банк для себя. Поэтому и вызвал Кайта в Нетертон. Этот тип будет управлять банком.
Джорджи очень захотелось увидеться с Фицем, чтобы порадоваться с ним удачному завершению затеянного им предприятия. Однако, судя по всему, он вряд ли выйдет сегодня на прогулку. Надо набраться терпения.
Ее вывел из раздумий голос Гарта, который рассказывал Каро об отъезде семейства Боулби.
Каро была расстроена.
– Живем тут на отшибе, ничего не знаем. После обеда поеду в Нетертон. Миссис Боулби уехала. Значит, все наверняка собрались у миссис Фирт.
Первым побуждением Джорджи было поехать вместе с Каро. Но она раздумала. Вряд ли Фиц придет туда.
– Ты езжай, – сказала она, – потом мне все расскажешь.
Каро надула губы, но неожиданно пришел на выручку Гарт, который теперь преисполнился к Джорджи почтительности.
– И в самом деле, вам было бы неприлично разъезжать сейчас по Нетертону и собирать сплетни о Фицрое.
Значит, Джорджи на несколько часов будет избавлена от общества Каро и Гарта. Как хорошо будет спокойно посидеть в гостиной, повышивать или почитать книгу. Надо бы записать кое-что в дневнике, она его совсем забросила, с тех пор как в ее жизнь ворвался Фиц.
Не успела она заполнить и половины страницы, когда услышала шаги. Джорджи подняла глаза и ахнула: доктор Шоу с широкой улыбкой на лице.
Она резко воскликнула:
– Сэр, кто вам позволил врываться в дом?
– Я знал, что вы меня не примете. Надеялся застать вас одну, так и получилось.
Джорджи холодно произнесла:
– Прошу уйти немедленно.
– Ну, нет, моя дорогая, – сказал он, продолжая улыбаться. – Мне надо вам многое сказать, а вы послушайте. – Он подскочил к ней, увидев, что она собирается позвонить в колокольчик, схватил за запястье и притянул к себе: – А вот этого не надо, моя дорогая. То, что я собираюсь вам сказать, предназначено только для ваших ушей, а после нашего свидания вас не захочет даже ваш Фицрой.
Джорджи замерла.
* * *
– Хватит на сегодня, – устало сказал Джесс, потирая лоб. – Мне кажется, положение более или менее прояснилось – в чем-то лучше, а в чем-то хуже, чем мы ожидали. Думаю, мы заслужили передышку.
Кайт согласно кивнул.
– Нам повезло, что Коуттс оказался таким отзывчивым человеком, а вам удалось перетянуть Крейна. Иначе сохранить банк было бы очень проблематично, его же обворовывали годами, а если бы стали изымать вклады…
– Все обошлось. Давай-ка поедем в Джесмонд-хауз и до завтра будем отдыхать. Может, хочешь пожить здесь, чтобы не мотаться? Тогда возьми пару слуг и все необходимое из Джесмонд-хауза.
– Пожалуй, я так и сделаю. Прямо сейчас.
– Прекрасно. – Джесс зевнул и потянулся. – А мне хочется поскорее попасть домой и переодеться во что-нибудь попроще.
Ему не терпелось увидеть Джорджи и рассказать ей все. Пора, наконец, вспомнить о себе и объявить о помолвке.
Если доктор Шоу надеялся, что Джорджи станет легкой добычей, он сильно ошибся. Она растерялась только в самый первый момент. Но потом ей на помощь пришел звериный инстинкт. Она наклонила голову и вцепилась зубами в его руку на своем запястье с такой силой, что почувствовала на губах вкус его крови.
Он вскрикнул от боли и отпрянул. Она бросилась к двери, но он успел схватить ее за подол юбки и потащил назад. С неожиданной силой, которую придали ей испуг и гнев, она крутанулась вокруг себя, оставив клок ткани в его руке, схватила стоявший на столе бюст Платона и что было силы ударила им доктора Шоу по голове.
Тот мешком повалился на пол. На какой-то ужасный миг Джорджи показалось, что он мертв: из раны на виске сочилась кровь.
В этот момент вошел Джесс.
Джорджи стояла лицом к нему, бледная как полотно, с дикими глазами. Она держала что-то в правой руке и смотрела вниз. Джесс не мог понять, на что, потому что доктора Шоу загораживала софа.
Увидев Джесса, Джорджи только пошевелила губами. Джесс рванулся к ней через комнату.
– Джорджи! Что здесь произошло?
Его крик вывел ее из оцепенения, и безжизненным голосом она проговорила: