Королевский выкуп. Капкан для крестоносца - [36]

Шрифт
Интервал

* * *

Ветер был пронизывающий, и Арн погонял коня, покрыв отделяющие Эртпурх от Вены несколько миль бодрой рысью. Он удовлетворенно отметил, что попал в базарный день, а значит, купить все необходимое будет проще. В последний момент оруженосец успел снять с рук дорогие перчатки Ричарда и сунуть их за пояс. А еще обошел стороной лавку менялы. Юноша снова бросил монету оборванному нищему, за что снова получил благословение. Затем направился в харчевню, где разжился лепешками с рыбой и вафлями. Потом он побродил по рынку в поисках еды, которую удобно перевозить в седельных сумах. Его выбор остановился на караваях с хлебом, твердом сыре, миндале, нарезанной не слишком аппетитными кусочками соленой сельди. С продавцами юноша не торговался, не чая как бы скорее убраться из Вены.

И тут он вдруг заметил девушку. Та с восторгом рассматривала товар у одного из прилавков. Ее голубые глаза ласкали тонкой работы ткани, деликатные кружева, яркие ленты. Арну подумалось, что никогда ему не встречалась особа красивее: щечки ее раскраснелись от мороза, концы светлых кос дразняще выглядывали из-под убора. Словно почувствовав его взгляд, она подняла голову и на миг их глаза встретились. Затем девушка потупила взор, но юноша был уверен, что уголки ее губ приподнялись в улыбке. Он подошел и как бы рассеянно стал присматриваться к товару. Взяв ленту, Арн поднял ее так, чтобы девушка видела, и проговорил вполголоса:

– Она точно такого же цвета, как твои глаза.

– Ты так считаешь? – Незнакомка искоса стрельнула в него взглядом, и на этот раз ее улыбка не вызывала сомнений.

Торговец не собирался потворствовать их флирту, поскольку чувствовал, что в кармане у обоих нет не единого пфеннига.

– Не хватай товар своими грязными лапами! – рявкнул он, вырвав ленту из рук Арна. – А ты, Маргрета, топай-ка лучше своей дорогой, не то расскажу твоему отцу, что ты строила телячьи глазки этому прохвосту-голодранцу!

Арн густо покраснел и зыркнул на торговца.

– Если это твой способ обращаться с покупателями, то я не удивлен, почему дела у тебя идут так скверно!

– Покупатели, юнец, это люди, которые покупают, – осклабился в ответ торговец.

– А именно это я и делаю, – отрезал сквайр, схватив ту самую ленту и еще несколько попавших под руку вещиц. – Я их беру.

Торговец заломил такую цену, что стоявшие рядом зеваки захмыкали и стали толкать один другого локтем. Арн был слишком зол, чтобы думать об истинной цене лент и кружева. Он выхватил кошель и отсыпал купцу пригоршню пфеннигов. Тот смутился настолько, что растущая аудитория осыпала его насмешками, хлопками приветствуя Арна. И только тут молодой человек понял, что вокруг них собралась целая толпа.

– Это тебе, – произнес он со всем достоинством, на которое был способен и протянул ленты и квадратик кружева Маргрете. – Прошу, прими это в возмещение за то, что вовлек тебя в эту некрасивую свару.

Девушка закраснелась, но приняла подарок, и кое-кто из зрителей снова захлопал. Арн сделал вывод, что этот торговец не самая популярная фигура в Вене. А еще, что привлек к себе ненужное внимание. Отвесив Маргрете галантный, как ему казалось, поклон, он повернулся и начал проталкиваться через толпу. Парень до сих пор горел румянцем, но на этот раз краску на щеках вызывал стыд, а не гнев. Слава Богу, что король и другие его спутники никогда не узнают о допущенной им глупости.

Однако успел он сделать всего несколько шагов, как несколько человек преградили ему путь.

– Не часто встретишь юнца, который выглядит, как оборванец, а тратит, как богач, – сказал один. – И откуда у тебя столько денег, малый?

Арн отступил на шаг, но незнакомцы обступили его и бежать было некуда.

– Я не вор, если вас это волнует, – сказал он настолько твердо, насколько мог. – Мой господин послал меня в город накупить для него товаров. Деньги принадлежат ему, а не мне.

– Сомневаюсь, чтобы хозяин велел тебе покупать ленты хорошеньким девицам. Ему стоило предупредить слугу, чтобы не распоряжался вольно его деньгами.

Преподав урок торговцу, Арн стяжал симпатию толпы, и кое-кто из зевак пришел ему теперь на помощь, давая допросчикам совет «не лезть к парню». Задававший вопросы только осклабился, но его приятели, похоже, потеряли интерес.

– Вызнай имя мальчишки, Йорг, и пусть себе проваливает, – заявил один из них. – Холодно как у ведьмы под юбкой, и если я постою еще, то отморожу ту часть тела, с которой меньше всего хочу расстаться.

Кое-кто из зевак расхохотался, и Арн снова задышал. Однако Йорг все еще хмурил лоб.

– Иди-ка сюда, парень, – сказал он, ухватив сквайра за руку. – Расскажи нам поподробнее о своем хозяине.

Хватка была болезненной и достаточно сильной, чтобы оставить синяк, и Арн инстинктивно дернулся. При этом порыв ветра распахнул полу его плаща и стали видны засунутые за пояс перчатки. Большая часть присутствующих их не заметила. А вот Йорг увидел достаточно, чтобы его любопытство пробудилось, и отдернул плащ Арна.

– Ого! А что это у нас там? – Выхватив перчатки, он поднял их вверх, чтобы все видели тонкую кожу и меховую оторочку. Это сразу все переменило. Образовавшийся у Арна ком в горле не давал ему сказать ни слова. Окруженный этими хищными людьми с колючими глазами, он затрепетал, как загнанный волками ягненок.


Еще от автора Шэрон Кей Пенман
Королевский выкуп. Последний рубеж

Вернувшись из плена, Ричард Львиное Сердце обнаруживает, что его государство на грани краха: Филипп Капет одну за другой забирает французские провинции Плантагенетов, принц Джон со своими присными плетет заговоры против брата и всегда готов воткнуть кинжал в спину. Но есть у Ричарда враг более опасный – его собственные внутренние демоны. В безжалостной войне у последнего рубежа все поставлено на кон и один неверный шаг может резко изменить ход европейской истории. Книга продолжает события, описанные в романе «Капкан для крестоносца», и завершает эпический цикл Шэрон Кей Пенман о становлении и расцвете державы Плантагенетов, о судьбах ее создателей – Генриха II, Алиеноры Аквитанской и их детей.


Рекомендуем почитать
Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История маски. От египетских фараонов до венецианского карнавала

Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.


Поцелуй Зорайды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маяк

Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!


Иван Калита

Иван Данилович Калита (1288–1340) – второй сын московского князя Даниила Александровича. Прозвище «Калита» получил за свое богатство (калита – старинное русское название денежной сумки, носимой на поясе). Иван I усилил московско-ордынское влияние на ряд земель севера Руси (Тверь, Псков, Новгород и др.), некоторые историки называют его первым «собирателем русских земель», но!.. Есть и другая версия событий, связанных с правлением Ивана Калиты и подтвержденных рядом исторических источников.Об этих удивительных, порой жестоких и неоднозначных событиях рассказывает новый роман известного писателя Юрия Торубарова.


Варавва

Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.


Умереть на рассвете

1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.


Сагарис. Путь к трону

Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.