Королевский подарок - [4]

Шрифт
Интервал

– А вы думаете, что вам понравится рука вашего бравого шотландского парня? – захохотал Хартвелл гнусным жестоким смехом. – Вот вспомните мои слова на утро после свадьбы! Еще как пожалеете о настоящем мужчине, который сумел бы оседлать вас и устроить хорошенькую скачку!

Глаза Маризы, твердые, как изумруд, презрительно оглядели Хартвелла с головы до ног:

– Случись такое, вряд ли я имела бы дело с настоящим мужчиной!

Хартвелл был рыхлый коротышка, далеко не отличавшийся мужской статью и, вероятно, претерпевший из-за этого немало насмешек.

– Ах ты, надменная шлюха, – прошипел он, поворачиваясь на каблуках, и застыл на месте – прямо в его грудь уперся кончик шпаги.

– Немедленно извинитесь перед графиней, милорд, или я дам вам урок хороших манер, в котором вы нуждаетесь безотлагательно!

Мариза отошла от стены и обошла Хартвелла, лицо, которого побелело от страха.

– Простите меня, миледи, – быстро выговорил он, – я… не хотел…

Человек со шпагой удовлетворенно кивнул:

– Правильное решение, Хартвелл. Вы поступили как умный человек. Ведь графиня Дерран – не только нареченная Бьюкенена. Она – в родстве с Килрунами из Ирландии и Равенсмурами из Уэльса. Этих забияк лучше не раздражать. Да и меня тоже, – добавил он мягко.

– Понимаю, – сказал Хартвелл хриплым шепотом. Как только лезвие опустилось, он сбежал.

– Рад был услужить вам, миледи, – сказал человек со шпагой, вкладывая свое оружие в ножны. Мариза наградила его одной из самых своих очаровательных улыбок.

– Я вам признательна. Этот грубиян был просто несносен.

– Вы правы, леди, – согласился незнакомец. – Хартвелл давно заслуживает хорошей взбучки. Мне жаль, что он удрал, и я не смог отделать его как следует. Но задира – всегда трус. – Он снова изящно поклонился Маризе.

– Прошу вас, сэр, назовите мне свое имя. Должна же я знать, кто пришел мне на помощь, – настойчиво попросила Мариза, глядя в приятное открытое лицо незнакомца. Она вспомнила, что он вошел в гостиную вслед за ней, и она тогда еще обратила внимание на его простую темную одежду и не прикрытые по моде пышным париком темные волосы.

– Кавинтон, миледи Дерран. Джейми Кавинтон.

Мариза протянула ему руку, к которой он деликатно прикоснулся губами.

– Вы оказали мне большую услугу, сэр.

– О, это сущие пустяки. – Он предложил ей руку.

– Вы позволите мне проводить вас в дом?

Мариза сверкнула ослепительной улыбкой.

– С радостью.

Они прошли несколько шагов по тропинке, и он неожиданно остановился.

– Я хотел бы дать вам совет, графиня.

– Какой же? – Мариза раскрыла свой веер, и резкий треск пластинок слоновой кости словно выразил ее неодобрение неожиданной бесцеремонности учтивого Кавинтона.

– Не расспрашивайте никого о своем женихе.

Мариза так же резко закрыла свой веер.

– Это почему же?

– Потому что вы не должны составить о нем поспешное или ложное суждение.

– Вы его знаете?

– Да, миледи, и очень хорошо, – улыбнулся Джейми Кавинтон.

– И вам нечего мне сказать?

– Только одно: Кэмерон Бьюкенен – гордый человек. Помните об этом, не то все будет разрушено, прежде чем начнется, – многозначительно закончил он.

Загадочные слова Кавинтона всплыли в памяти Маризы, когда она подняла глаза на стоящего рядом с ней жениха. Гордый… Да, он был горд и прекрасен. Статная фигура, хороший рост – на несколько дюймов выше Маризы, но не такой долговязый дылда, как Карл Стюарт. Пламя многочисленных свечей в канделябрах золотистым светом освещало его профиль, обращенный к Маризе: орлиный нос, светлые волосы, падающие на кружевной воротник бархатного камзола. И камзол, и широкополая шляпа были темно – синего цвета – таким же цветом сиял сапфир на его левой руке, сжимавшей трость; пальцы были изящные и длинные. «Да он красавец!» – радостно подумала Мариза.

Голос, повторявший слова епископа, был глубокий и звучный, с едва уловимым шотландским акцентом. «И возлюблю тебя плотью своею…»

Сегодня ночью, после ужина, который дадут в их честь король и леди Каслмейн, она останется наедине с этим человеком. Мужчина и женщина станут плотью единой. Мариза знала, что должно произойти с ней этой ночью – об этом раньше говорила с ней мать, а теперь – кузина Брайенна, с которой она жила после приезда в Лондон.

Кольцо, которое связало их судьбы, легко, почти неощутимо скользнуло на ее палец.

«Теперь вы – муж и жена. Бог благословил ваш союз, и никто его не расторгнет».

Человек, ставший ее мужем, унаследовавший теперь титул ее покойного отца, выступил вперед… Что это? Крик ужаса едва не сорвался с уст Маризы. Этому человеку ода только что отдала свою жизнь, свою судьбу?

Пока он стоял рядом с ней, повторяя слова епископа, тень от полей шляпы скрывала правую половину его лица. Рядом с ангельски красивой левой частью лица высветилось в свете канделябров зловещее уродство – страшные шрамы на правой половине лба и правой щеке до самого горла и черная повязка на глазу. Она опустила взгляд – кисть правой руки была изуродованной, бесформенной, словно шишковатая иссохшая ветвь дерева. Он сделал шаг, и Мариза увидела, что он хромает.

– Э-э, Красавица, – тихо произнес он ей в самое ухо, – разве ты не поцелуешь свое Чудовище?


Еще от автора Гейл Линк
Песнь надежды

Любовь знатной английской леди и юноши-метиса с трудной судьбой, воспитанного из милости в богатой семье, вызывает непонимание и осуждение окружающих, да и сами они не сразу решаются открыть друг другу свои чувства. Но истинная высокая любовь помогает им преодолеть все преграды, возникающие на жизненном пути.


Неугасимое пламя

События Гражданской войны в Америке расстроили помолвку красавицы Рэчел. Страстно влюбленным пришлось расстаться, но чувства их, неистребимые в веках, возрождаются вновь, связывая их потомков.


Рекомендуем почитать
Выбор женщины

Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…


Рождественская кукушка

Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?


Поверженные барьеры

У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…


Загадочный незнакомец

Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?


Призраки прошлого

Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…


Заветное желание

Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.