Королевский подарок - [50]

Шрифт
Интервал

Наконец Николя осторожно открыла глаза и посмотрела вокруг. Ее абсолютно ясный взгляд медленно остановился на Ройсе.

«А хмурится она нарочно», – решил Ройс. О ее намерении Ройс догадался раньше, чем она принялась за его осуществление.

– Где я? – Николя опять обвела взглядом комнату и уставилась на Ройса.

Он опустился на край кровати.

– Ты у себя дома, – ответил он. – Ты долго спала.

– Правда?

Он кивнул.

– Ты кто?

Ройс ничем не выдал своего раздражения. Он прав: Николя слышала слова Клариссы. Он взял в руки ее голову и медленно наклонился.

– Я твой муж, Николя, – негромко сказал он, – тот, кого ты любишь больше всего на свете.

Эти слова подействовали на нее именно так, как он и ожидал, – она удивилась. Останавливаться нельзя.

– Разве ты не помнишь? – прошептал он. Она чуть заметно пожала плечами, он улыбнулся.

– Я тот, кого ты на коленях долго умоляла взять тебя в жены. Несомненно, ты помнишь свои мольбы…

– Наглец! – взорвалась Николя. – Я никогда не молила тебя об этом…

Долгим поцелуем Ройс заставил ее замолчать. Когда он выпрямился, она сердито смотрела на него. Лучшего и желать нельзя. Ройс был чрезвычайно доволен. Теперь-то его жена уж точно поправится.

– Тебе придется объяснить свой поступок, Николя. Она посмотрела на него долгим взглядом.

– Знаю, – отозвалась наконец она. – Только прошу тебя, подожди немного, дай мне окрепнуть, Ройс. Хорошо?

Он согласно кивнул.

– А еще – дай мне слово, Николя, что ты больше никогда не сделаешь такой глупости. Слышишь? Никогда! Ты должна научиться держать себя в руках.

Гордость Николя была глубоко уязвлена. Ройс встал и пошел к двери.

– Надеюсь завтра услышать твое признание и твое извинение, жена. А пока разрешаю тебе отдыхать.

Николя резко уселась на кровати. Плечо тут же отозвалось острой болью.

– Я спасала твою шкуру, неблагодарный. Ройс даже не остановился.

– Конечно, – на ходу сказал он, – но это только часть правды, разве не так?

Она промолчала. Вспышка гнева забрала у нее все силы. Она устало опустилась на подушки и принялась высказывать вслух все, что думает о муже, но тут заметила барона Хыо, стоящего у камина.

Николя пришла в ужас от того, что старый рыцарь услышал, какие неподобающие слова она употребляет.

– Я никогда не позволяю себе так выражаться, – заявила она, – но этот человек довел меня, барон.

– Вы часто называете мужа «сукиным сыном»? – с улыбкой спросил Хью.

Значит, он все слышал. Николя вздохнула.

– Только когда уверена, что меня никто не слышит, – созналась она.

Хью отошел от камина и остановился у кровати.

– Николя, вы уже в состоянии рассказать мне, что случилось? Мне не терпится узнать, почему у вас забинтованы руки.

– Неделя выдалась такая нелегкая, барон, – сказала она и насупилась.

– Похоже, что так.

– Я была в полном порядке, пока не встретила Ройса.

– Вы считаете, что он виновник ваших увечий?

– Косвенным образом.

Барон выжидательно смотрел на нее. Николя видела, что он ожидает подробностей, но она не собиралась ничего рассказывать. Пусть объясняется Ройс.

– Это долгая история, барон, – прошептала она, – и очень грустная. Достаточно сказать, что этот человек несет всю ответственность за происшедшее.

– Этот человек?

– Ройс. – Она закрыла глаза и опять вздохнула.

Барон Хью решил, что ей хочется отдохнуть, и собрался уйти.

– Сама не знаю, зачем спасла ему жизнь, – пробормотала она. – Он сказал хоть слово благодарности?

Хью остановился, собираясь ответить на вопрос, но она сделала это сама:

– Нет, барон, я не услышала ни слова благодарности. Мой мужественный поступок его совсем не обрадовал. Наоборот, он пришел в ярость. Бесчувственный. Можете так и передать ему, милорд.

Она опять закрыла глаза. Хью вторично направился к двери. Но Николя снова остановила его и попросила передать Ройсу все, что она о нем думает.

Наконец Хью удалось уйти.

Ройс встретил его внизу у лестницы.

– А я уже собрался послать за тобой, – сказал он. – Николя нужен покой, Хью.

В голосе его прозвучало такое неодобрение, что Хью не выдержал и рассмеялся.

– Я не утомил ее, если тебя это тревожит, – отозвался он. – Бог свидетель, это она утомила меня, сообщая все, что думает о тебе. Хочешь послушать?

Ройс не стал скрывать раздражения.

– Такие пустяки меня не интересуют. Николя сейчас вне опасности, слава Богу. А когда она окончательно поправится, я объясню ей ее обязанности.

Он собрался было уже уйти, но Хью задержал его.

– Тебе все ясно, Ройс, да?

– Разумеется, – бросил Ройс через плечо. Ему не нравилось, что Хью открыто забавляется. – Я, может, и недавно женат, Хью, но прекрасно понимаю, что есть только один путь сделать наш брак удачным. Приказывать буду я, а ей придется повиноваться. Я наберусь терпения, конечно. Она заслуживает этого. Она ведь тоже впервые замужем, – добавил он. – Как только она смирится, мы сразу заживем в мире и согласии. Но она должна слушаться меня, Хью. Это нетрудно.

– А Николя понимает тебя? – спросил Хью.

– Со временем поймет, – пообещал Ройс и ледяным голосом добавил:

– У меня будет счастливый дом. – С этими словами он захлопнул за собой дверь.

Хью повернулся к лестнице, посмотрел вверх и рассмеялся. «Да, – подумал он, – Ройс найдет покой, но сначала Николя покорит его сердце».


Еще от автора Джулия Гарвуд
Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Мятежная страсть

Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Благородный воин

Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Рай. Том 1

Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…