Королевские клетки - [160]

Шрифт
Интервал

— А как… с Королем говорить?

— Вежливо. Называй "Ваше Величество". Ни в коем случае не прикасайся. Никогда не обращайся первым. Всегда отвечай, если спросит — не молчи!

— А если не спросит?

— Молчи. Учти — король всегда прав. Как только сказал — все так и есть.


Следующие полчаса Лиля, периодически осматривая Джеса, пыталась также кратко и емко, как Алисия, охарактеризовать общество. Получалось, мягко выражаясь, не очень — что-то она забыла, что-то не очень поняла, а кое-где лейтенант задавал вопросы — точно лучше её зная контекст.

— Ни в коем случае не оставайся наедине с девицами. — закончила она вспоминать. — Потом женишься, без спешки. Окрутят моментально. Танцевать можно — один танец с каждой. Вдовицы… ну, тебе виднее — но тоже не советую пока.

— Я-то им зачем?

— Ты что, дурак? Тебе же можно "скинуть" вторую или третью дочь без приданого. А ты у Короля в фаворе, может быть. Постарайся запомнить.

— А как без приданого-то, я что ж совсем глупый? Ну, оно конечно, если девушка… м-м-м…

— Те, кто "м-м-м-м" и так без кавалеров не сидят, опять таки — без репутации не советую влезать. А о том, что ей и тебе впарят ты ведь ничего не знаешь, и я тебе не расскажу — я-то не в курсе, кто у кого там выпас десять лет назад отжал…

— Коли ты не знаешь о выпасах, — скептически склонил голову Тавер, — То откуда знаешь про приданое?..

— Свекровь рассказала, — честно призналась Лиля. — Пока так вот примерно объясняла, что к чему.

— Объяснила?

— Сказала, что для начала — сойдет. Только рекомендовала рот открывать пореже.

— Дельная рекомендация.

— Ты думаешь? К себе не хочешь применить?.. — вернула Лилиан ехидное замечаниьице.

— Я и применяю. У тебя Ивельен — то граф, то герцог. А он, кстати, вообще умер.

Лиля пожала плечами.

— У старика сын был, он же наследник.

— А ему Король домен-то подтвердил? У Ивельенов манор — графский, мог и… того, за особые заслуги.

Процедура была Лилиан совершенно незнакома.

— Мне-то откуда знать?

— Да, Графиня. С ножом у тебя как-то ловчее выходит.

— Выкручиваюсь, как могу. Как-то так. Надеюсь, не все устарело. Ты мальчик уже большой, так что смотри по обстоятельствам сам.

— Что-то это все подозрительно напоминает междоусобицу. И план боя для новичка.

Лилиан пожала плечами.

— Хорошо бы там свекровь моя была — тогда точно отобьемся.

— О как. А обычно ба… женщины между собой как-то не очень ладят.

— Это не важно в таком деле. С ней мы на одной стороне. Да и потом — мы ж не на кухне, чего нам собачиться?


Пульс графа немного пришел в порядок, руки по крайней мере перестали быть ледяными. Джеррисон Иртон беспокойно дремал.

— Иди, я с ним посижу.

— Только — никому! Его альдоны-суки сожрут, и король не спасет…

Лиля не успела ответить.

— Чего у вас? — из темноты появился капитан первой роты.

— Дремлет, не кричите. — капитан посмотрел на них, помолчал. А Лилиан подумала, что если что-то с Джеррисоном случится, то именно он, скорее всего, "встанет" на полк. Капитан кивнул ей на выход.

— А вы давно знаете о таких вот… проблемах? — спросила Лиля выйдя.

— Лет пять. — сказал капитан, глядя ей прямо в глаза. — Почему молчим? Он — наш командир, он — часть полка. И командир он хороший. Кто бы мы были, если бы его "сдали"? Правда, мадам Ваше Сиятельство?

— Я поняла.

— Нам надо идти. Останетесь с ним?

— Да.

— Найдем-ка мы и вам мешок. Вам, я так полагаю, тоже стоит отдохнуть. У него тут есть…

— Уже.


Рано утром Лилю разбудил Фрайги, который тихо принес таз с водой.

— Что, уже пора? — спросила его Лиля, начиная обычную разминку.

— Не знаю, Ваше Сиятельство. — растерянно уставился на неё Фрайгерсон — Но граф полковник обычно просил…

— Просил, просил. — сказал вдруг вполне вменяемым голосом Джеррисон. — Проводи даму до ее палатки. Мадам, вам пора одеваться. И мне тоже.

— Как вы себя чувствуете?

— Гораздо лучше.

— Да?..

— Замажу. — без лишних вопросов сказал Джесс про свои глаза. — И поем. Честно.

— Может, и правда не поедем?..

— Вы с ума сошли?!

— Вы плохо выглядите. Вы больны. Болезнь требует покоя…

— Мы не получим покоя, мадам, если туда не прибудем. Выбора нет, это же не для танцев. Я выдержу. Идите.


Лиля отправилась одеваться. Это было невозможно — но девушки успели. В платье появились вставки и теперь оно было полностью решено в цветах Иртонов — и полка её мужа. Ночь, как полагала Лилиан прошла под знаком шляпы — и шляпа стала отдельным произведением искусства. Её фирменная коса, с вплетенными гранеными хрустальными бусинами, завершала образ.

— Госпожа, — критически оглядев её заметила старшая горничная. — Только пока у нас королевы нет так можно выглядеть. А и не бывать в этом году никому лучше.

Вирмане и солдаты проводили её к карете под восторженно-одобрительные (правда, совсем не куртуазные) возгласы восхищения. Полк поздравлял её и желал удачи. Приходилось улыбаться. Думая, как оно на самом деле пойдет.


Граф полковник Джеррисон Иртон, в новом, модном и неплохо подогнанном камзоле с кучей прочих элементов одежды (Лиля так и не выучила что там к чему и зачем) ждал её у кареты с высокомерно-спокойным видом. Вблизи был заметен слой косметики, который он наложил — но издали смотрелось вроде ничего. Кстати, грим вполне умело наложил. Кольца, подвески — на нем тоже хватало камней и золота.


Рекомендуем почитать
Красавица Леночка: психопаты не унимаются!

Дорогой читатель! Данная книга представляет собой часть авторского проекта «Хищники и жертвы среди нас» и продолжает историю героев книги «Красавица Леночка и другие психопаты». В ней на примерах конкретных жизненных ситуаций раскрывается необычный внутренний мир людей со специфической аномалией личности. Благодаря этой своей особенности они обладают, в частности, удивительной способностью манипулировать психикой других людей, во многом фактически подчиняя себе их волю. Речь здесь идёт и о тех (например, организаторах тоталитарных сект и различных шарлатанах), кто, не имя клинически выраженной патологии характера, демонстрирует сходное деструктивное поведение.


Князь тёмного леса и княжна-златовласка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жница и кровосос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чемпионат

Чемпионат мира по футболу 2018 года положил начало многим изменениям в нашей стране и мире. Прежняя жизнь быстро меняется под воздействием игры…


Пепельные цветы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И овцам снятся пастухи

Транснациональная корпорация объявляет о том, что со следующего года станут возможны путешествия в прошлое и каждый желающий сможет посетить крепость в средневековой Руси. Два совершенно разных, на первый взгляд, человека — исследователь внеземных цивилизаций и доктор философии, который не верит в возможность путешествий во времени, — отправляются на поиски истины. Быть может, они смогут поймать за руку нечестных коммерсантов или даже найти то, что совсем не ожидают обнаружить.