Королевская кровь - [42]
— Это все? — спросил за меня Тревор.
— Да. Я пока приберегу для тебя место.
— Спасибо, — сказала я.
— Может, задержишься, и я покажу тебе ту часть аукционной работы, которая происходит не на виду у зрителя? Это пригодится для твоего отчета. Потом я могу отвезти тебя домой.
— Спасибо, мама, — встрял Тревор, прежде чем я успела открыть рот. — Я сам обещал отвезти ее назад. Мне надо успеть до начала тренировки.
— Тогда ладно. Не забудь, Рэйвен, все произведения должны быть представлены на осмотр до пяти.
Это я помнила, но не забыла и то, что Александр не сможет до заката заниматься доставкой своих работ. А я что, на велосипеде их сюда повезу? По всему выходило — мне нужно найти какого-нибудь крепкого малого с машиной, не боящегося дневного света.
Я очень хотела верить в то, что Джеймсон накачал-таки себе мускулы, занимаясь уборкой по дому.
— Я сначала заброшу вас двоих, а уж потом отвезу Рэйвен, — заявил Тревор, когда мы выехали с клубной парковочной площадки.
Я пожалела, что не осталась с его мамой и не поехала домой с ней.
— Очень хорошо. Мне как раз нужно заглянуть к Рэйвен домой, — пришла мне на выручку Беки.
Выражение лица Тревора изменилось с торжествующего на кислое. Он молча высадил по пути Мэтта, всю дорогу до моего дома молчал, едва мы вылезли, дал по газам и умчался прочь.
— Обязана тебе по гроб жизни, — сказала я Беки, когда он отчалил.
Правда, в отличие от подружки грузовичка у меня не было, и доставить ее домой я могла только на велике.
— Как поедешь, на передней раме или на сиденье?
— Может, я лучше подожду, пока Мэтт вернется и подберет меня? — предложила Беки. — Нечего тебе педали крутить.
Мы присели на крыльцо.
— Могу открыть тебе секрет насчет того, чьи работы собираюсь представить на аукционе, — начала я.
— Чьи же? — загорелась Беки.
— Но это страшная тайна.
— Я никому-никому.
— Совсем никому?
— Совсем.
— Даже Мэтту?
Подружка замялась.
— Это навсегда?
— Нет, только до окончания аукциона.
— Ладно, тогда я выдержу.
Она подалась ближе.
— На аукцион будут выставлены работы Александра, — проговорила я заговорщическим тоном.
— Обалдеть! Но почему это тайна?
— Мы не хотим, чтобы покупатели знали имя автора работ. Боимся, что никто не захочет приобретать картины, написанные тинейджером, тем более из особняка.
— Понятно. Ты права. А что вы собираетесь делать с деньгами?
— Это другой страшный секрет. Мы намерены купить особняк.
Тут послышался звук мотора. На подъездную дорожку заехал Мэтт.
— Что у вас случилось?
— Ничего, — ответила Беки, садясь в машину. — Все в порядке. В общем, я не должна об этом ничего говорить. И не стану, вот.
Сконфуженный Мэтт тронул машину. Беки выглянула из окна и улыбнулась.
28. Перед классом
На следующее утро в кабинете английского мои одноклассники отчитывались о проделанной работе. Почти все они выказывали желание стать веб-дизайнерами, фармакологами или рестораторами. Мне очень хотелось, чтобы нас с Тревором вызвать не успели, но когда подошла наша очередь, до звонка оставалось еще десять минут. Мои мольбы не получили ответа.
— Итак, что вы выяснили друг о друге? — спросила миссис Нэйпер.
Тревор, звезда футбола, привык быть в центре внимания и не имел ничего против публичного отчета. Он мгновенно оказался у доски, рядом с миссис Нэйпер, в то время как я еще уныло тащилась по проходу между столами, словно меня ждала гильотина.
— В детском садике я, как и большинство мальчишек, мечтал стать супергероем, — начал Тревор.
Некоторые девчонки за передними столами захихикали.
Тревор умолк и воззрился на них так холодно, что они отвели глаза.
— Разумеется, — продолжил он, — я уже давно не ребенок, но и сейчас люблю скорость, энергию и состязательность. Это задание и собеседование помогли мне понять одну важную вещь. В детстве тебя не беспокоит, что подумают другие о твоих желаниях, и твои мечты ничто не ограничивает. Для многих естественным является самый легкий, предсказуемый выбор, связанный с наименьшим риском, — пойти по стопам родителей. А вот супергерою нужна смелость. Она понадобится и для того, чтобы не просто следовать дорогой, проторенной для тебя другими, а попытаться воплотить свою мечту. Цель моей жизни — стать профессиональным футболистом. — Тут Митчелл повернулся ко мне.
— Расскажи нам о чем-нибудь, чего мы не знаем, — выдала красотка в дорогущем прикиде, оторвавшись от своего ноутбука.
Честно скажу, меня удивило выступление Тревора. Конечно, было понятно, что правда, сказанная в глаза, задела моего заклятого врага. Ему захотелось доказать мне, что он не трус, каким я его выставила. Но навряд ли мне пришло бы в голову повторить свои обвинения публично, скажи он, что хочет заниматься строительством и недвижимостью, как его отец.
В классе захлопали.
Миссис Нэйпер улыбнулась любимому ученику.
— Все это интересно и хорошо сказано, Тревор, — похвалила она. — У нас достаточно времени, чтобы до звонка на перемену послушать Рэйвен.
Я обвела взглядом помещение. Одноклассники смотрели на меня так, словно ожидали увидеть коронный номер цирка уродцев.
— В нежном возрасте мне хотелось стать вампиром, — начала я, тут же услышала смешки, поджала губы и стиснула кулаки.
Заурядный американский городок, где живет шестнадцатилетняя Рэйвен Мэдисон, в опасности — в нем поселились вампиры. Одному из них, самому доброму и благородному, она даже отдала свое сердце, но беда в том, что доброта и благородство — не самые популярные качества у древнего племени. И если никто не помешает загадочной паре мертвенно-бледных близнецов, она без труда превратит городок в самый настоящий Вампирвилль.Прославленный сериал об удивительной любви, связавшей мир смертных с миром потусторонним, продолжается!
Рэйвен Мэдисон еще совсем юна… однако ей хорошо известна вся нелегкость тайного романа с вампиром. Но время шло и шло, а она все ждала и ждала — когда же Александр решиться ее укусить, увековечив любовь… пока в их городке не появился Себастьян, детский приятель ее возлюбленного. Тревога первых впечатлений сменилась предвкушением возможности узнать что-то из темноты прошлого ее любимого. Но внимание Себастьяна оказалось прикованным к ее близкой подруге — похоже, что он твердо решил превратить невинную девушку в вампиршу.
Болезненно скучный Занудвилль наконец-то стал захватывающим местом на земле, Рэйвен и безумно влюбленный в нее парень вампир Александр, и компания вампиров поселились на старом заводе Занудвилля. Рэйвен обнаруживает план Джаггера по открытию нового клуба "Склепа", который будет здесь, в Занудвилле. Но является ли для нее это мечтой или кошмаром? Рэйвен и Александр должны выяснить, что затевает гнусный вампир на складе Занудвилля для подростков и вампиров. Сможет ли Рэйвен уговорить выслушать Джаггера ее планы относительно "Склепа", будет ли он опасным и в тоже время великолепным? Будет ли это безопасно для смертных и вампиров? И поскольку отношения Себастьяна и Луны развиваются, Рэйвен задается вопросом о своем любовном будущем: обратит ли ее Александр? Жаждет ли он ее, и хочет ли провести вечность вместе? И что действительно хочет она?
Афина «Сторми» Стерлинг приезжает в Занудвилль, и Рэйвен очень взволнована предстоящим визитом сестры Александра. Александр говорит Рэйвен, что у нее и его сестры много общего, но мини-Рэйвен — это все, на что она надеется? Есть причина, по которой Александр называет ее бурной. Приезд Афины вызывает вихрь среди бессмертных. Рэйвен вынуждена посмотреть на то, какого это — стать вампиром в семье Стерлингов, кроме тех вещей, которые она и так любит: избегать солнца и спать в гробу с Александром. Когда Рэйвен сравнивает свою жизнь с жизнью Афины, она понимает, что это не только звездное небо и черные розы.
В городке объявился чужак. И хотя ему всего лишь двенадцать. лет, он представляет очень серьезную угрозу, поскольку принадлежит к семье вампиров и двое его родственников уже побывали здесь, оставив о себе недобрую память.У Рэйвен Мэдисон есть особая причина для страха — с пришельцем подружился ее младший брат, которому теперь предстоит «вампирское посвящение».Прославленные сериал об удивительной любви, связавшей мир смертных с миром потусторонним, продолжается!
Рэйвен Мэдисон, шестнадцатилетняя жительница провинциального американского городка Занудвилля, влюбилась в самого настоящего вампира!В этом нет ничего удивительного, ведь она с детства просто помешана на готике. Ей вроде бы повезло, избранник оказался по-настоящему благородным существом. Но он вдруг исчез самым таинственным образом.Зато объявился гость с родины графа Дракулы, из Румынии. У него разноцветные глаза, мертвенно-бледная кожа и татуировка «Одержимость» на руке. И этому крайне странному и подозрительному юнцу тоже нужен тот, кого разыскивает Рэйвен.Сериал «Поцелуй вампира» стал популярным во всем мире и принес громкую славу своему автору.
Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.
В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?
«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.
Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.
Он ушел, но обещал вернуться. И если до сих пор не вернулся, значит, с ним случилась беда. Встревоженная Рэйвен Мэдисон отправляется на поиски своего возлюбленного. Одно из мест, где мог остаться его след, - укрытый в катакомбах клуб для избранных, причем избранные эти не принадлежат к роду людскому. Переступив порог тайной двери, Рэйвен встречает толпу вампиров, среди которых оказывается заклятый враг ее Александра. Рэйвен разоблачена, и ей угрожает переход в потусторонний мир против ее воли…
Многие годы в старинном особняке на вершине холма не было жильцов, кроме разве что привидений. Но вот наконец появились новые владельцы, семейство в высшей степени странное, а самого загадочного в нем зовут Александр Стерлинг.Кто он, этот роковой сумрачный красавец? Или правильнее было бы спросить — что он?Неужели молва верна, в городок пожаловали вампиры? Кого угодно эта мысль способна ужаснуть, только не шестнадцатилетнюю Рэйвен, страстную поклонницу «мира тьмы», давно мечтающую изведать, каков на вкус поцелуй вампира.
Что нужно новоиспеченной королеве вампиров?То же, что и любой женщине!Дорогие туфли и прилично оплачиваемая работа!Потому что вампирам тоже, знаете ли, надо платить за квартиру и (особенно учитывая ночной образ жизни) – электричество!Но о какой работе можно говорить, если половина ваших друзей и подруг уже убита при самых неприличных обстоятельствах и вам, как королеве вампиров, надо срочно что-то предпринять?Хуже быть не может? Может.Ведь в расследовании и отмщении вам должен помогать самый обаятельный и привлекательный «ночной охотник» города...